EL BARQUILHO, ÁVILA, ESPANHA

Entrámos neste pequenho “pueblo” perto da Serra de Gredos com apenas um objectivo: tomar banho no rio.

Assim que da aldeia em si não conhecemos muito mas encontrámos pequenas praias fluviais onde podíamos tomar banho descansados sem muita gente por perto. Não gosto muito de tomar banho no rio, não vemos bem o fundo, há muitas pedras, peixinhos a morder-nos, mas só a beleza do entorno faz esquecer isso e o calor obriga a um banho nem que seja rápido.

Um pequeno paraíso onde encontramos tranquilidade, ideal para descansar e desligar um pouco da confusão.

 

eat: REI DE TALLARINES – MADRID, ESPANHA

O nosso passeio pela zona da Conde Duque terminou aqui, no restaurante asiático O Rei dos Tallarines. Era um dos recomendados do guia de esmadrid.com mas já tinha visto outras recomendações.
Entramos e a decoração não é a típica asiática, na realidade não me pareceu um espaço muito acolhedor, que nem os empregados compensaram, faltou certo calor a receber as pessoas.

 
Com várias mesas disponíveis sentam-nos na mesa ao lado de um casal, olho á volta e vejo mais espaço, sentamo-nos sem reclamar, a cara do senhor que nos sentou era suficiente para perceber que não o conseguiríamos convencer de outra solução. Teve uma vantagem porém, conseguíamos ver a zona de preparação dos Tallarines que são frescos daí o reconhecimento. Pedimos para tirar uma foto, que nos foi negada pelo tal empregado menos simpático (que surpresa!!).
Há coisas que não entendo, poderia ter muito mais dinâmica se aproveitassem um pouco mais o facto de que a massa que cozinham é fresca e o processo da sua produção é algo que não estamos acostumados a ver, porque é que não deixam tirar uma foto? Ainda que sem flash, ajudaria a divulgar o espaço e nos tempos que correm todos precisam de mais clientes.
De entrada pedimos os Rolos de Primavera (os crepes) que não são nenhuma especialidade e creio que o molho de soja por ter um sabor estranho também não ajudava.  
Confesso não ser fã de tallarines e pedi um Pato á Pequim, o marido sim pediu Tallarines de marisco. Enalteceu a qualidade dos Tallarines em si mas não dos ingredientes que o acompanhavam. O meu pato estava bom e com uma quantidade bastante razoável.
No final pagámos 39€ (sem sobremesas), uma fatura mais pesada do que habitual para um asiático mas falamos de um restaurante que tem os seus pontos diferenciadores e no final pareceu-nos um preço justo.
 
Morada: Calle San Bernardino 2
Metro: Plaza de España ou Noviciado
 
Our guide of:

CONDE DUQUE, MADRID, ESPANHA

Madrid é daquelas cidades que fica quase deserta no mês de Agosto, todos partem em busca da praia ou do campo, todos partem da cidade onde vivem e/ou trabalho um ano inteiro enquanto uns quantos corajosos a visitam neste mês. A verdade é que o calor (que é muito) não convida a grandes passeios pela cidade, pelo menos não de dia mas a verdade é que se queremos ir a um desses sitios que está sempre cheio durante todo o ano, Agosto é o mês ideal para agarrar a oportunidade.

Admito que já tinha algumas saudades de “bajar” até Madrid e aproveitámos um dia de calor mais suportável para fazê-lo.

Escolhemos um passeio na zona do Conde Duque, ideia que tirámos da revista online do site: esmadrid.com que recomendava um itinerário.

Pena é que em Agosto grande parte das suas atracções, quase todas ligadas a culinária (restaurantes e bares) e algumas lojas interessantes, estavam fechadas, mas ficou este primeiro “reconhecimento” e a vontade de voltar em Setembro ou Outubro.

Na esquina da Conde Duque com a San Bernardo está o Jardin Secreto, que encontrámos fechado mas que é conhecido pelo o seu ambiente romântico, a sua limonada e segundo a noticia que li, o bolo de cenoura. 

Logo depois encontramos outro local recomendado, o La Mantequeria. Aproveitando o espaço de uma antiga “mantequeria” que eram lojas que vendiam productos lácteos como o leite, a manteiga e o queijo, assim como outros em que os anteriores fossem o principal ingrediente como por exemplo as bolachinhas de manteiga aquelas que vinham em caixas de metal. 

Também não tivémos sorte aqui, estava fechado mas amplas as janelas permitiam ver o espaço com uma decoração “vintage” a começar pela montra. Aqui recomendam o brunch e muitos vêm apenas para saborear um copo de vinho aproveitando o conforto e inspiração do espaço.

Foi fantástica a sensação de andar nestas ruas ainda que não tivessem a “movida” dos meses mais agitados, mas algo nos fez lembrar um pouco Lisboa (da qual temos saudades), sem saber muito bem o que era, se os edificios coloridos, se as ruas mais estreitas, se as lojas com sabor a antigo, nem sabemos explicar.  

Chegamos á Calle de Bernardo Lopez, outra que perdeu a sua vida em Agosto e o restaurante onde tínhamos planeado comer, La Dichosa estava também fechado. 

Afinal já não íamos comer tapas e decidimos ir até ao Rei dos Tallarines (uma massa italiana como o talharim muito utilizada pelos orientais) 

A marcar a vista das ruas está o Edificio de Espanha, um dos primeiros arranha céus de Madrid, propriedade do Banco Santander cujo plano é fazer um centro comercial e um hotel nos primeiros pisos sendo os restantes para habitação que dizem vir a ser de luxo. Se assim for esta zona do Conde Duque ganhará uma outra vida. 

Acabámos mesmo por almoçar no Rei dos Tallarines, fica para outro post. 

 

VER GUIA DA CIDADE:

MADRID RIO – ESPANHA

Fomos descobrir o renovado espaço á beira do Rio Manzanares a que chamaram de Parque Madrid Rio. Com cerca de dez quilómetros de itinerários pedestres e para ciclista, conhecemos nesta primeira visita uma terça parte. Começámos na Puente del Rey e demos a volta na Ponte Verde (uma ponte em Y toda em ferro).

A zona por onde andámos tem o nome de Salon de Pinos (pinheiros) que ocupa cerca de seis quilómetros dos dez totais que tem o parque. Mais adiante vimos a marca dos quilómetros, entrámos uns dois quilómetros depois do inicio do parque ficando por descobrir a parte anterior á Puente del Rey.
Durante o percurso que fizémos encontrámos pequenos parques para crianças, todos feitos com madeira, metal e cordas, para pôr á prova os pequenos aventureiros. Ao nosso faltava-lhe um escorrega, que fomos prometendo mas que nunca chegámos a encontrar, talvez não fosse o lugar para o fazer. 
Num haviam javalis de madeira, só lhes faltava uma mola para se tornarem mais apelativos ás crianças. 
 
O parque permite um passeio fantástico acompanhado de uma bela vista da cidade e dos seus principais símbolos, como o Palácio Real e a Praça de Espanha.
Chegamos á famosa Ponte de Segóvia construída no século XVI e que ao longo de vários anos sofreu várias remodelações. Do mesmo arquitecto que desenhou o Escorial e o Palácio de Aranjuez, a ponte construída em granito conta com nove arcos. 
Vimos gente a refrescar-se nos lagos e tomar banhos de sol, ficámos com a sensação que esta era a tão desejada praia que pedia quem mora no centro da cidade.
Passamos depois pela Ponte Oblíqua, uma pequena ponte de 150 metros que antigamente estava aberta ao trânsito e com a requalificação do espaço junto ao Manzanares é utilizada apenas por pedestres e ciclistas. 
Sendo que para conhecer todo o parque são pelo menos dez quilómetros (vinte se consíderarmos o regresso) começam a florescer negócios orientados para o aluguer de alguns equipamentos que atenuam o cansaço de percorrer essa distância ou que são apenas maneiras mais divertidas de explorá-lo. Entre elas esta loja com aluguer de Segways, carrinhos de pedal, etc.. 
Chegámos ao ponto onde demos a volta, a Ponte do Principado de Andorra, que no guia vem com o nome de Ponte Verde mas que na própria vi o primeiro. Fez-me lembrar a ponte de ferro que vimos em Girona mas aqui tem algo mais, ela a meio divide-se em dois.
Junto a ela está um hotel do grupo NH e ao fundo do lado esquerdo está o estádio do Atlético de Madrid, o Vincente Calderón.
 
Não tenho dúvidas de que ela será um excelente “alvo” das objectivas de fotógrafos bem mais habilidosos que eu, pelos seus ângulos arquitectónicos que permitem dar largas á imaginação.
Ainda é um parque um pouco árido, no troço que percorremos havia pouca sombra mas é uma questão de tempo e de deixar que os pinheiros cresçam ao seu ritmo e comecem a oferecer um pouco mais de frescura.
 
Our Guide of:
http://hojeconhecemos.blogspot.com.es/p/madrid.html

Centro Georges Pompidou – Paris, França

Inaugurado em 1977, este centro nacional de arte e cultura é já um marco de Paris. Com a sua arrojada arquitectura, animação nas praças e ruas circundantes, é díficil ficar indiferente, no nosso guia podia ler-se que é como se fosse um edificio virado do avesso, onde as tubagens e condutas funcionam também como elementos decorativos.
Opened in 1977, this national center of art and culture is already a landmark of Paris. With its bold architecture, animation and plazas surrounding streets, it’s hard to remain indifferent, in our guide we could read that it’s like a building turned inside out where pipes and conduits also function as decorative elements.

Continue a ler “Centro Georges Pompidou – Paris, França”

do: PIAZZA NAVONA – ROMA, ITÁLIA

Que dizer da praça mais agitada de Roma?
É inevitável, temos que a visitar, nós e todo o mundo. Ficámos com essa sensação de que está demasiado cheia para realmente aproveitar, ver com calma as suas fontes, explorar a sua arquitectura e olhar para os menús dos seus restaurantes.
Durante o dia, artistas ocupam a praça expondo os seus dotes sejam musicais ou de pintura e durante a noite o ritual repete-se acrescentando-lhe mais  e mais vendedores ambulantes que vao fugindo e voltando ao ritmo da passagem da polícia.
 
What can one say about the busiest square in Rome?
Inevitably, we have to visit it, us and the rest of the world. We were left with this feeling that is too full to really enjoy, see calmly their fountains, exploring its architecture and look at the menus of its restaurants.
During the day, artists occupy the square exposing their talents wether they are music or painting, and during the night the ritual is repeated by adding more and more vendors that go running back and forth to the rhythm of the police passing by.

 

 
Um dos motivos da “romaria” até Navona é sem dúvida as suas fontes, admiráveis de dia, extraordinárias de noite. A mais central é a Fonte dos Quatro Rios coroada com um obelisco, depois nas extremidades temos a Fonte de Neptuno (norte) e a Fonte del Moro (a sul).
Tentávamos circular o melhor que podíamos dentro da praça, procurávamos um restaurante ali, algo que se veio a revelar um erro já que Roma tem tantos outros sítios onde se comer e creio que quase todos melhores, cometemos o fatal erro do turista mas a fome apertava e o estômago comandou a mente.
 
One reason for the pilgrimage” to Navona is undoubtedly it’s fountains, wonderful during the day, extraordinary at night. The most central is the Fountain of the Four Rivers crowned with an obeliskthen at each side you have the Neptune Fountain (north) and Moro fountain (south).
We tried the best we could to walk within the square, looking for a restaurant there, something that proved to be a mistake since Rome has so many other places where you can eat and I believe that almost all the best, we have committed the fatal error of tourists but we were hungry and it commanded both the mind and stomach.
 

 
Escolhemos o Ai Tre Tartufi, á sua frente dois músicos com violas iam tocando Bossa Nova, pareceu-nos o ambiente perfeito ainda que não muito típico já que a música era brasileira não é obviamente da zona. Pedimos Lambrusco fresco e de entrada a famosa brusqueta de tomate, pergunto-me como é possível que não seja deliciosa? Uma coisa tao básica…

We chose Ai Tre Tartufi, in front of it two musicians playing guitars were playing Bossa Nova, it seemed the perfect environment though not very typical as Brazilian music was not obviously from the area. We order some fresh Lambrusco and  as a starter the famous brusqueta tomato, I wonder how it was posible that it wasn’t delicious? Something so basic

 

Seguimos esperançados com os pratos que pedimos, eu um risotto com parmesão e morangos (achei original o conceito), o marido um esparguete al “pomodoro” (coisa simples). Percebemos rápidamente que tínhamos cometido um erro, a comida tinha aspecto de confecçao caseira mas não num bom sentido, mas sim no que chegámos a casa e cozinhámos uma coisa qualquer. No final pagamos uns 65€ sem sobremesa e com muito arrependimento…
We were still hopeful with the dishes we ordered, I’d risotto with parmesan and strawberries (I thought the concept was original), the  husband a spaguetti “al pomodoro” (simple thing). We realized quickly that we had made ​​a mistake, the food looked like home cooked food but not in a good way, but as we got home and cooked something at chance. In the end we paid about 65 without dessert and with much regret …

 

Our guide of:

Catedral Sainte-André – Bordéus, França

Classificada como Património Mundial pela UNESCO. A sua construção mais antiga data do século XI mas ao longo de vários anos foi sendo modificada e a fachada principal tem um estilo gótico. Entrando na catedral (cuja entrada é gratuita) é impossível não sentir o espanto ao ver a dimensão da nave e todos os seus 124 metros de comprimento. a segunda coisa que notamos é a quantidade de luz tornando-a ainda mais agradável.
Classified as World Heritage by UNESCO. Its oldest construction dates back to the eleventh century but over several years has been modified and the main facade has a gothic style. Entering the cathedral (whose entrance is free) it is impossible not to feel the amazement at seeing the size of the ship and all its 124 meters long. the second thing we notice is the amount of light making it even more enjoyable.

Continue a ler “Catedral Sainte-André – Bordéus, França”

TRATTORIA PULCINELLA, MADRID, ESPANHA

 

Em pleno bairro Chueca (Calle Regueros 7), a Pizzaria Pulcinella tem o seu charme. Com a sua decoraçao de restaurante familiar (um pouco “kitsh” até) com fotografias de artistas italianos (Sofia Loren) e de lugares de Itália a decorar as paredes. A decoraçao nao prometia e nem o serviço, que depois percebemos o porquê dos mal entendidos, o nosso empregado era italiano.

Como foi recomendado demos o beneficio da dúvida e a verdade é que se come bastante bem a um preço razoável. De entrada pedimos a Parmegiana, um prato que á primeira vista parece uma lasanha mas sao fatias de beringela, tomate e queijo derretido, muito bom.

Os demais comeram o Risotto com Marisco, que afinal se parecia muito ao nosso arroz de Marisco, que nao sei se é bom ou nao, mas todos pareciam apreciar. Eu fui para o Gnocci com molho de quatro queijos, que estava bom.

Quem nos recomendou falou também das pizzas, feitas em forno de lenha e com a tradicional massa estaladiça que podemos encontrar nas melhores de Itália, mas acabámos por escolher outros pratos o que significa que teremos que voltar para provar as pizzas, uma autêntica “chatice”!

Tèm uma esplanada minúscula e acolhedora, com apenas duas mesas que levam duas pessoas cada uma, excele

Bom serviço, boa comida e no final 25€ por pessoa.

 

VER GUIA DA CIDADE:

Trocadéro – Paris, França

6053535628_0e349f86c8_b

Trocadéro é mais que uma praça ou um dos melhores miradouros para apreciar a Torre Eiffel. Nesta zona podemos ver o impressionante Palais de Chaillot e algumas memórias da Primeira Guerra Mundial.

Trocadero is more than just a square or a place to go for a better view of the Eiffel tower, this is were you can see the impresive Palais de Chaillot and some memories of the World War I.

Continue a ler “Trocadéro – Paris, França”

do: FONTANA DI TREVI – ROMA, ITÁLIA

Outro dos clássicos a visitar em Roma principalmente porque é aquela que nos garante o regresso á cidade. Diz a lenda que se atirarmos uma moeda á fonte voltaremos a Roma, uma vez que fomos poucos dias parece-me lindamente que a lenda se concretize.
Uma vez mais e tal como a Piazza Navona, a fonte dos Trevos está tao cheia de gente que quase nao conseguimos contemplá-la. Visitámos de dia e de noite, estando sempre muito concorrida, ainda assim há sempre um espacinho para atirar a referida moeda ou um “vendedor” de fotos em Polaroid para nos tirar uma foto a dois.
 
Another of the classics to see in Rome mainly because it ensures that we return to the city. Legend has it that if we throw a coin into the fountain we will return to Rome, since we came only for a few days it seems great to me that the legend trully happens.
Once again and like the Piazza Navona, the Trevi fountain is so crowded that we could not contemplate it. We visited day and night, always very busy, yet there is always a little space to throw the coin or a “seller” of photos on Polaroid to take a picture of us together.

Localizada na Piazza di Trevi, a fonte de proporções impressionantes é uma das mais importantes e conhecidas de toda a Itália. Imortalizada pelo filme de Frederico Fellini, “La Dolce Vita”, continua a ser um dos marcos da cidade de Roma.
A fonte é parte integrante do Palazzo Poli que alberga o Istituto Nazionale per la Grafica.
É durante a noite que achamos que a fonte tem maior impacto, a água a correr com a iluminação que a realça faz com que se aglomere mais gente quando sol se põe do que antes.
 
Located in Piazza di Trevithis fountain of impressive proportions is one of the most important and well known throughout Italy. Immortalized by Federico Fellini in his film La Dolce Vita“, remains one of the landmarks of the city of Rome.
The fountain is part of the Palazzo Poli hosting the Istituto Nazionale per la Grafica.
It is during the night we found that it has the greatest impact, the water running with a light that enhances it makes more people agglomerate when sun sets than before.
Um exemplar da arquitectura barroca, tem como figura central Oceano ladeado por dois Tritões a tentar dominar dois Hipocampos (metade cavalo, metade peixe), um mais dócil e outro mais feroz representando assim o seu estado de “humor”. 
 
An example of Baroque architecture, is the central figure flanked by two Tritons Ocean to try to master two Hipocampos (half horse, half fish), a more docile and the other fiercest representing it’s “humour”.
Atirámos a nossa moeda com a esperança de voltar e principalmente, de que pela manhã não seja uma das escolhidas pelos o que se aproveitam da bondade turística e recolhem as moedas para seu uso pessoal. Aliás, os guias aconselham visitar a fonte á mesma hora que esses pequenos usurpadores…sempre está menos gente!
 
We throw our coin with the hope of returning and foremost, that the morning is not one of those chosen by those who take advantage of tourist kindness and collect coins for their personal use. Incidentally, the guides will advise to visit the fountain at the same time of these small usurpers there’s always less people!
 

Our guide of: