Cala Belladona – Platja D’Aro, Espanha

9621607719_ab419209e0_b
O que mais gosto da Costa Brava é á sensação que te dá encontrar as Calas (pequenas praias) de água cristalina. Platja D’Aro é uma zona com bastante turismo mas que te permite ao mesmo tempo encontrar sitios como a Cala de Belladona que estando escondida pelas rochas e arvoredo não deixa de ser conhecida.
Na realidade quase a perdíamos porque quando espreitei a primeira vez não me pareceu haver Praia, só descendo um pouco mais percebi que si e foram muitos os degraus até pôr o pé na areia.
What I like most in Costa Brava is the feel that gives you finding the Calas (small beaches) of crystalline water. Platja D’Aro is an area with plenty of tourism but at the same time lets you find places like Cala de Belladona that although hidden by rocks and trees it is still known.
In fact we almost lost it because when I peeked the first time there seemed  to be no beach, I went down a little more and realized that it existed and we went down many steps to set foot on the sand.

Continue reading “Cala Belladona – Platja D’Aro, Espanha”

eat: XURRERIA JOFRE – PLATJA D’ARO, ESPANHA

Primeiro é preciso esclarecer que o churro em Portugal equivale a uma porra (eu sei que a palavra é polémica mas é a que há) em Espanha, as farturas que são as mais pequeninas aqui são os xurros. Dito isto e apesar de não ter nenhuma pós-graduação sobre Churros/Porras tenho que dizer que as melhores que comi foram aqui na Xurreria Jofre em Platja D’Aro.
 
First we must clarify that the churro (fried dough pastry) in Portugal equals a “porra” (I know the word is controversial but it is there, it actually translates to the f*** Word) in Spain, the fritters (farturas) which are the tiniest here are xurros. That said, and despite not having any postgraduate about Churros / Porras I have to say that was the best I ate were here on Xurreria Jofre in Platja D’Aro.

Comprávamos sempre 250grs (só vendiam ao peso) por 4€, um preço muito bom se penso que me cobraram 1€ por uma unidade e quando ao abrir o saco vejo que os 250grs se traduzem na prática em 8 unidades. Mas eram tão boas, com uma massa leve, com pouco óleo, feitas na hora e sem um excesso de açúcar o que nos permitia apreciar o seu verdadeiro sabor.
Quase todos os dias passávamos aqui para a sobremesa e já tenho saudades mas a minha balança agradece os mais de 700kms de distância entre a nossa casa e Platja D’Aro.
 
We always bought 250grs (sold only to the weight) for 4 €, a very good price if I think I was charged 1€ for a unit and when opening the bag I see that 250grs translate into 8 units. But they were so good, with a light dough with a little oil, freshly made and without an excess of sugar, which allowed us to appreciate its true flavor.
Almost every day we went there for dessert and now I miss it but my scale is grateful for the 700kms that separate our home and Platja D’Aro.
 
Morada: Av. S’Agaró
 
Our guide of:

do: VILA ROMANA DE PLA DE PALOL – PLATJA D’ARO, ESPANHA

Para os que pensam que Platja D’Aro se resume a praia podem visitar (gratuitamente) a Vila Romana de Pla de Palol que está a caminho da Cala Rovira. As escavações que podemos hoje apreciar são uma pequena amostra de uma grande vila romana que aqui existiu no século I dC. 
For those who think Platja D’Aro boils down to the beach they can visit (for free) the Roman Villa Pla de Palol that is on the access to Cala Rovira. The excavations that we enjoy today are a small sample of a large Roman villa that existed here in the first century AD.

Uma grande parte do que foi escavado pertence á parte rural da vila sendo o seu principal ponto de interesse os pequenos buracos com argila que serviam para armazenar alimentos como azeite, vinho e cereais. Dizem que por essa altura Pla de Palol tinha uma forte actividade económica principalmente vinícola utilizando a zona costeira para exportar. 
A large part of that was excavated belongs to the rural part of the town and its main point of interest in the small holes with clay that were used to store food like olive oil, wine and cereal. They say that by that time Pla de Palol had strong economic activity mainly wine using the coastal zone to export it.
Our guide of:

eat: PAPA PAELLA – PLATJA D’ARO, ESPANHA

Não somos os maiores fãs de paella principalmente quando é para comer fora mas o Papa Paella já nos tinha chamado a atenção no primeiro dia que passámos por esta rua e decidimos experimentar. No dia em que fomos estava vazio, algo que fazia saltar o sinal de alarme já que tantos outros restaurantes na rua estavam cheios, á primeira vista o preço pode afastar as pessoas mas no geral comemos muito bem a um preço regular.
We are not the biggest paella fans especially when it is to eat out but  the Papa Paella already had drawn our attention on the first day we went through this street and decided to try. In the day we went there it was empty, something that makes the alarm jump since so many other restaurants on the street were full, at first glance the price may turn people off but overall we ate very well at a regular price.

Ficámos na esplanada e decidimos pedir um menú de oito tapas (18€ por pessoa) e uma dose de paella de lavagante (bogavante em espanhol). O preço do primeiro parece exagerado mas as tapas eram de muito boa qualidade e variedade, foi óptimo para provar os mexilhões, as “patatas bravas”, os bolinhos de bacalhau, os calamares com uma massa muito estaladiça, uns “boquerones” ou jaquinzinhos, tudo óptimo e uma excelente opção.
Veio depois a paella de lavagante que parecia delicioso mas que acabou por não cumprir a expectativa porque estava demasiado salgado não deixando revelar o seu sabor. Foi uma pena mas são coisas que acontecem e apesar de ter saído a quase 30€ por pessoa não deixo de acreditar que é um bom restaurante talvez penalizado por estar numa zona de férias, creio que poderia ser melhor sucedido numa cidade como Madrid ou Barcelona.
We were on the terrace and decided to ask for one menu of eight tapas (18€ per person) and a portion of lobster paella (bogavante in Spanish). The price of the first seems exaggerated but the tapas were of very good quality and variety, it was great to taste the mussels, the “patatas bravas”, the codfish cakes, squids with a mass very crisp, about “boquerones” or jaquinzinhos (a very small fish that is usually fried), everything was great and an excellent choice.
Then came the lobster paella that looked delicious but which did not meet expectations because it was too salty and did not reveal it’s real taste. It was unfortunate but these things happen and though it came out to almost 30 € per person I don’t cease to believe it is a good restaurant that might be penalized for being in a holiday area, I think it could be more successful in a city like Madrid or Barcelona.
 
Our guide of:

do: CALA ROVIRA – PLATJA D’ARO, ESPANHA

A Cala Rovira fica a uns cinco minutos a pé do hotel onde estávamos alojados e foi das que mais visitámos na nossa estadia. É verdade que ainda está muito perto do centro urbano de Platja D’Aro e por isso tem mais gente mas se evitamos o fim de semana é uma boa praia com bastante espaço para todos.
O acesso é bastante fácil o que faz que seja uma excelente opção para levar crianças.
The Cala Rovira is a five minute walk from the hotel where we were staying and it was the most visited on our stay. It is true that is still very close to the urban center of Platja D’Aro and so it has more people but if one avoids the weekend it’s a good beach with plenty of space for everyone.
Access is fairly easy which makes it an excellent option for taking children.

A areia é mais grossa que o normal mas junto ao mar não há pedras (como em muitas que encontrámos na Costa Brava). No primeiro dia que fomos estava com bandeira amarela por causa das marés mas no segundo já voltou a ser o mar tranquilo que conhecemos da zona. 
Como estávamos no hotel íamos a pé e não precisámos de estacionar, há poucos lugares nas ruas adjacentes mas numa das ruas junto ao Aparthotel Ciutat de Palol era possível fazê-lo. 
The sand is thicker than normal but by the sea there is stones (as in many that we found in the Costa Brava). The first day we went it had the yellow flag because of the tides in the second the calm sea that we know in the area returned.
As we were staying in the hotel we walked to it so we didn’t need to park, there are few places in the surrounding streets but in the streets next to the Aparthotel Ciutat de Palol was possible to do so.

Our guide of:

sleep: APARTHOTEL CIUTAT DE PALOL – PLATJA D’ARO, ESPANHA

A primeira vez que passámos férias em Platja D’Aro na Costa Brava escolhemos um modesto apartamento mais perto do Porto de Recreio que ficava na ponta oposta ao local que escolhemos este ano, o Aparthotel Ciutat de Palol. Foram vários os motivos para escolhê-lo, o primeiro porque queríamos um hotel perto de uma praia mais pequena (a Cala Rovira) e que fosse mais agradável que a principal, depois por toda a infrasestrutura do hotel desde as suas piscinas passando pelo restaurante com comida take-away.
The first time we spent our holiday in Platja D’Aro on the Costa Brava we chosen a more modest apartment near the marina at the opposite end of the place we chose this year, the Aparthotel Ciutat de Palol. There were several reasons to chose it, the first because we wanted a hotel near a smaller beach (Cala Rovira) and it was more enjoyable than the main one, then the hotel structure  from its pools through the restaurant with take-away.

Sabíamos que a diferença de preço também seria grande, mas desta vez procurávamos mais conforto e os apartamentos eram sem dúvida melhores, modernos, com serviço de limpeza diário incluído, equipados com máquina de lavar roupa, etc..
Nós ficámos no primeiro piso e a nossa varanda tinha acesso directo ao jardim, tinha um quarto e uma sala com kitchenette. Nele podem ficar 2 adultos, 2 crianças e um bébé por exemplo porque há espaço para todos. Os pequenos-almoços não estavam incluídos no preço e eram 10€ por pessoa, valor que decidimos “poupar” tomando no nosso apartamento, cuja cozinha estava bem equipada.
A piscina era excelente principalmente a zona de crianças onde estavam dois socorristas por perto a vigiar. Uma parte funcionava como um mini-spa com jacuzzi. Em alguns dias (principalmente aos fins de semana) era complicado ter espreguiçadeiras livres mas nos outros dias era fácil. 
Gostámos também da sua tranquilidade e da proximidade á Av. de S’Agaró, a mais movimentada rua de Platja D’Aro com vários restaurantes, bares e lojas.
We knew that the price difference would huge, but this time we were looking for more comfort and the apartments were undoubtedly the best, modern, daily maid service included, equipped with washing machine, etc. ..
We stayed on the ground floor and our balcony had direct access to the garden,it had a bedroom and a living room with kitchenette. In it can be for example 2 adults, 2 children and a baby because there is room for everyone. The breakfasts were not included in the price and it was € 10 per person value that decided to “save” taking in our apartment whose kitchen was well equipped.
The pool was excellent especially the kids area where two rescuers were close by watching. A part functioned as a mini-spa with jacuzzi. On some days (especially on weekends) was complicated to have free sunbeds but on other days it was easy.
We liked also its tranquility and proximity will S’Agaro Av, the busiest street in Platja D’Aro with several restaurants, bars and shops.

 

Website: http://www.ciutatdepalol.com/en/
Parking available for 10€ per night.

Our guide of:

ROCAMBOLESC – PLATJA D’ARO, ESPANHA

Os irmãos Roca do famoso restaurante El Celler de Can Roca en Girona (considerado o melhor restaurante do mundo) decidiram transformar o seu carrinho de sobremesas numa gelataria ambulante, pelo menos essa foi a ideia original mas acabaram por “estacioná-lo” em duas lojas: uma em Girona e esta em Platja D’Aro que eu tive o privilégio de visitar…duas vezes.
 
The Roca brothers of the famous restaurant El Celler de Can Roca en Girona (considered the best restaurant in the world) decided to transform their dessert cart into a moving icecream parlour, at least that was the original idea but eventually they had to”park it” in two stores : one in Girona and this one Platja D’Aro I had the privilege of visiting … twice.

É inegável que a sua decoração está inspirada no Charlie and the Chocolat Factory (filme que adoro) de Tim Burton e foi o principal motivo que me levou a espreitar o que era até que vi o nome Rocambolesc e me lembrei de um artigo que tinha lido numa revista. Decidi provar os gelados com um conceito que agora está muito na moda que vem essencialmente dos gelados de iogurte: um copo com um sabor de gelado e quatro toppings. Escolhi o de morango que era muito cremoso, provavelmente dos melhores que já comi e para toppings escolhi as nuvens de coco, os peta de chocolate (quem se lembra das peta-zetas que estalavam na boca?), estrelinhas de açúcar e chocolate de leite que está líquido mas depois solidifica.
Há muito tempo que não comia um gelado assim, custou 3,75€ o que não é propriamente barato mas valeu cada cêntimo.
 
It is undeniable that the decor is inspired by Charlie and the Chocolat Factory (love that movie) from Tim Burton and was the main reason that led me to peek at what it was until I saw the name Rocambolesc and I remembered an article I had read a magazine. I decided to try the ice cream with a concept that is now very much in fashion that comes mainly from the frozen yogurt places: a cup with a flavor of ice cream and four toppings. Chose the strawberry that was very creamy, probably the best I’ve ever eaten and the toppings were: the clouds coconut, the peta-chocolat (who remembers the petazetas that popped in your mouth?), sugar starlets and milk chocolate that is liquid but then solidifies.
Long time I did not eat ice cream like this, it costs € 3.75 which is not exactly cheap but worth every penny.
 
 
Morada: Avinguda de S’Agaró 59
 

Our guide of: