TRAVEL MAP

O nosso mapa de viagens

Check out our city guides and experiences by browsing in the map.

The map of the cities we visited with the links of each guide or blog post.

Anúncios

The Lobstar – Madrid, Espanha

Tanto desejei ter um lugar onde comer o verdadeiro Lobster Roll igual aos que tinha provado em Nova Iorque ou Chicago que Madrid trouxe-me o Lobsterie, mas não foi suficiente e agora chegou o The Lobstar muito perto da Fuencarral. Sempre fui uma fã da combinação da lagosta, do molho e o sabor adocicado do pão brioche, é de chupar os dedos e aqui voltei a reviver esses sabores que tinha provado nos Estados Unidos.

So much I wished I had a place to eat the real Lobster Roll just like I had tasted in New York or Chicago that Madrid brought me the Lobsterie, but it was not enough and now The Lobstar came very close to Fuencarral. I’ve always been a fan of the combination of lobster, sauce and the sweet taste of brioche bread, it’s so good and here I came back to relive those flavors that I had tasted in the United States.

Continue reading “The Lobstar – Madrid, Espanha”

Palácio de Fontainebleau – França

A caminho de Paris para levar as crianças á Disneyland decidimos parar noutro tipo de terra de sonhos, Fontainebleau. É o primeiro da sua dimensão que visitei em França, estive nos jardins de Versailles mas as suas grandes filas fizeram-nos desistir de ver o seu interior, tivémos em Chambord e Chenonceau que não se comparam, vários séculos de história de reis e imperadores que fomos conhecendo andando pelos seus jardins e corredores.

On our way to Paris to take the children to Disneyland we decided to stop at another type of dreamland, Fontainebleau. It is the first of its size that I visited in France, I was in the gardens of Versailles but its large queues made us give up seeing its interior, we had in Chambord and Chenonceau that do not compare, several centuries of history of kings and emperors that we got to know walking through its gardens and corridors.

Continue reading “Palácio de Fontainebleau – França”

Nîmes – França

Tivémos apenas 24 horas para conhecer Nîmes que apesar de pequena tem vários pontos de interesse e terminámos por não ver todos. Conseguimos no entanto ver os principais onde destacaria a sua Arena romana e a Maison Carrée. Tudo bem conservado de essa maneira tão francesa.

We had only 24 hours to get to know Nîmes which although small has several points of interest and we ended up not seeing them all. We did however see the main ones where you would highlight your Roman Arena and the Maison Carrée. All well preserved in this French way.

See & Do

Arena Romana (Blog Post)

Sem dúvida o monumento mais relevante da cidade construído no ano de 27 a.C. e que foi restaurando no século XIX para continuar a ser utilizado nos dias de hoje. Quando o visitámos fomos testemunhas de um ensaio dos Grand Jeux Romaines um espectáculo que procura recriar o ambiente original vivido na época do Império Romano.

Undoubtedly the most important monument of the city built in the year 27 BC and that was restored in the nineteenth century to continue to be used these days. When we visited it we were witnesses of an essay of the Grand Jeux Romaines a show that seeks to recreate the original environment lived in the era of the Roman Empire.

Last Visited: April 2011

Continue reading “Nîmes – França”

Barrancas de Burujón – Toledo, Espanha

As Barrancas de Burujón são um excelente exemplo da força da natureza, forjadas pelo vento e pela força do rio Tejo são como um mini Canyon a trinta minutos de Toledo. Estão dentro de um parque natural e para visitar o caminho é algo sinuoso, nem sempre conseguem passar dois carros e o lugar para estacionar é limitado (mas perfeitamente possível de conseguir). Conta num dos miradouros com um parque de piqueniques que pode ser agradável na Primavera ou no Outono.

The Barrancas de Burujón are an excellent example of the strength of nature, forged by the wind and by the strength of the Tagus River they are like a mini canyon thirty minutes from Toledo. They are inside a natural park and to visit the road is somewhat winding, not always able to pass two cars and the place to park is limited (but perfectly possible to get). Count on one of the belvederes with a picnic park that can be enjoyable in the spring or autumn.

Continue reading “Barrancas de Burujón – Toledo, Espanha”

Nuevo Almacén – Toledo, Espanha

Se queres provar a comida mais típica de Toledo talvez seja melhor ir a outro restaurante, o Nuevo Almacén é um agradável lugar no coração da cidade que se assume como um gastrobar e que está sempre cheio ao fim de semana. A sua sala principal está sempre cheia de gente a beber vinho ou cerveja acompanhados de uma tapa que oferecem ou com uns pinchos que têm expostos. A sua carta é por isso mais de “picoteo” não deixando de ter alguns dos pratos que estão mais na moda sem esquecer os clássicos.

If you want to taste the most typical food of Toledo maybe it is better to go to another restaurant, the Nuevo Almacén is a pleasant place in the heart of the city that claims to be a gastrobar and that is always full at the weekend. Their main room is always full of people drinking wine or beer accompanied by a tapa that they offer or with pinchos that they have displayed. Its menu is therefore more of a “picoteo” having some of the dishes that are more in demand right now without forgetting the classics. 

Continue reading “Nuevo Almacén – Toledo, Espanha”

Igreja de San Ildefonso – Toledo, Espanha

Num dos nossos passeios de um dia a Toledo entrámos nesta igreja de estilo barroco construída no século XVII mais conhecida como a Igreja dos Jesuítas. Foi uma agradável surpresa, não esperávamos um interior tão branco e luminoso, muito menos ornamentada do que o seu estilo arquitetónico poderia indicar não deixando ao mesmo tempo de ser interessante. Está dedicada a San Ildefonso de Toledo que é o santo padroeiro da cidade.

In one of our day trips to Toledo we entered this baroque style church built in the seventeenth century better known as the Church of the Jesuits. It was a pleasant surprise, we did not expect an interior so white and bright, much less ornate than its architectural style could indicate while not letting it be interesting. It is dedicated to San Ildefonso de Toledo who is the patron saint of the city.

Continue reading “Igreja de San Ildefonso – Toledo, Espanha”

Porta e ponte de Alcántara – Toledo, Espanha

Igual de importante que a Ponte de San Martín mas talvez menos famosa, a Ponte de Alcântara conecta as duas margens do rio Tejo desde a Porta com o mesmo nome até ao Castelo de San Servando. De um lado uma porta de traçado medieval do outro uma de estilo barroco que veio a substituir a anterior que estava em mau estado. Não passam carros tal como na de San Martín e desde a outra ponta podemos ver uma parte de Toledo principalmente a zona do Alcazar.

Just as important as the San Martín bridge but perhaps less famous, the Alcântara Bridge connects the two banks of the Tagus River from the Door with the same name to the Castle of San Servando. On one side a medieval tracing door on the other a baroque style that came to replace the previous one that was in poor condition. There are no cars such as San Martin and from the other end we can see a part of Toledo mainly the area of the Alcazar.

Continue reading “Porta e ponte de Alcántara – Toledo, Espanha”