eat: OBIKÀ BAR – ROMA, ITÁLIA

O primeiro contacto que tivémos com o Obiká foi no Campo di Fiori, procurávamos um restaurante para jantar e este chamou-me a atenção. Se não tivesse o “Mozzarella Bar” ao lado acharia que era um japonês mas não era afinal um local de culto da Mozzarella, que eu não sabia mas pelos vistos tem região demarcada, ou pelo menos a de Bufala Campana sim. (http://www.mozzarelladop.it/)

The first contact we had with Obikà was in Campo di Fiori, we looking for a restaurant to have dinner and this caught my attention. If you do not have the Mozzarella Bar” written next to the name I would think it was a Japanese restaurant but no, it was the ultimately place of worship of Mozzarella, I did not know but apparently it has a demarcated region, or at least of Bufala Campana does. (http://www.mozzarelladop.it/)
Na altura decidimos não entrar e fomos a outro na mesma praça, de qualquer forma este tinha ficado na nossa mente e quando estamos no aeroporto de Fiumicino á espera do nosso voo, não pensámos duas vezes e sentámo-nos ao balcão para entender realmente o que é um Mozzarella Bar. 
Primeiro aprendemos que a mozzarella de búfala de Campana tem pelo menos quatro sabores:
Paestum (mais delicado)
Pontina (sabor mais forte e salgado)
Affumicata (sabor forte e fumado)
Stracciatella di Burrata (doce e cremosa)
Depois para as provar ou pedimos um prato com duas ou mais variedades, ou uma salada em que ela é a estrela e os actores secundários são as verduras e o presunto, entre outros. E mesmo dentro do que são os tais secundários, a sua selecção é de qualidade. 

At the time we decided not to go and went to another in the same square, anyway this had been in our minds and when we are at Fiumicino airport waiting for our flight, we did not think twice and sat on the counter to really understand what Mozzarella Bar is.
First we learn that the buffalo mozzarella Campana has at least four flavors:
Paestum (more delicate)
Pontine (stronger flavor and salty)
Affumicata (strong flavor and smoked)
Stracciatella di Burrata (sweet and creamy)
Then to taste them either you ask for a dish of two or more varieties, or a salad in which it is the star and the supporting actors are the vegetables and ham, among others. And even within those that are secondary, their selection is high quality.
 
Escolhi a mozzarella “affumicata” acompanhada por legumes grelhados com molho de pesto. Fiquei fã. O sabor da mozzarella é dificil de descrever de tão bom que é, nem nunca pensei que poderia ser tão rico e intenso. Sim a mozzarella, a mesma que muitas vezes utilizamos com apenas mais um complemento de uma salada e que afinal é algo muito melhor que isso. 

I chose the mozzarella affumicata” accompanied by grilled vegetables with pesto sauce. I was a fan. The flavor of the mozzarella is hard to describe it is so good, nor ever had I thought it could be so rich and intense. Yes the mozzarella, the same that we use often with just another addition to a salad and something that ultimately is much better than that.
Quando voltar a Itália procurarei outro Obiká para provar os outros sabores de mozzarella.

When we return to Italy I will seek another Obiká to taste the other flavors of mozzarella.

Our guide of:

Igreja de S. Inácio de Loyola – Roma, Itália

 Na impossibilidade de visitar a Capela Sistina no Vaticano (por falta de tempo e paciência para aguentar as intermináveis filas), achámos que visitar a Igreja de S. Inácio ajudaria a compensar essa falta.
Sem filas para entrar e a uns 5 minutos a pé (nem tanto) do nosso hotel pareceu-nos ser uma preciosidade ofuscada pela famosa capela com frescos de Miguel Ângelo.
 
Failing to visit the Sistine Chapel in the Vatican (for lack of time and patience to endure the endless queues), we felt that visiting the church of S. Ignatius helped to compensate that void.
No queues to get in and a 5 minute walk (not even) from our hotel seemed to us to be a gem overshadowed by the famous chapel frescoed by Michelangelo.

Continue a ler “Igreja de S. Inácio de Loyola – Roma, Itália”

Coliseu – Roma, Itália

O Anfiteatro Flaviano é o principal sí­mbolo da cidade e o seu monumento mais visitado, acumulando por isso filas de turistas “desesperados” para comprar uma entrada para visitar o seu interior.
Há uma solução para escapar a essas filas ou melhor, duas. A primeira que foi a que utilizámos, comprar um Roma Pass que tem fila própria no Coliseu e que funciona como uma Via Verde para podermos entrar, custa 25€ e pode ser comprado pela internet ou em qualquer posto de turismo (nós comprámos no aeroporto).
 
The Flavian Amphitheater is the main symbol of the city and its most visited monument, accumulating queues of tourists so desperate” to buy a ticket to visit it.
There is a solution to escape these queues or rather two. The first was the one we used, we bought a Roma Pass which has its own queue at the Colosseum and it works like a Via Verde (fast toll) in order to get in, costs 25 € and can be purchased online or at any tourism office (we bought ours at the airport).

 

Continue a ler “Coliseu – Roma, Itália”

Restaurante Ribamar – Tróia, Portugal

Guardámos a marisqueira Ribamar para o fim da nossa estadia em Tróia. Depois de comer muitas sandes de ovo na praia algo nos dizia que deveríamos gastar umas boas coroas num restaurante além de que logo nos primeiros dias vimos uns bons pratos de marisco que nos aguçaram o apetite. Entramos no restaurante e percebemos logo que não é a típica marisqueira, o seu interior tem uma decoração moderna e muito cuidada. Por outro lado, cedo nos apercebemos que toda essa elegância tem um preço. Uma coisa é certa, tem bom ambiente e sentimo-nos confortáveis.

Continue a ler “Restaurante Ribamar – Tróia, Portugal”

Marina – Tróia, Portugal

5959492838_c15e013de1_b
O site de promoção do Tróia resort diz: “Tróia uma península por descobrir.” E foi o que nos aconteceu, mesmo já a conhecendo ainda não a tínhamos visto de cara lavada e transformada em resort turístico. Claro que lhe falta ainda um bom caminho, mas essencialmente falta que mais gente a visite ao longo do ano para garantir a sustentabilidade dos negócios que lá se colocam.
Assim aparte da oferta hoteleira e da linha das praias, há também a Alameda da Marina onde se concentram restaurantes e bares (ainda poucos), o Casino e o melhor hotel da península (de Tróia claro), o Tróia Design Hotel. De facto e quando passeámos á noite por esta zona, ele destaca-se pela sua arquitectura e iluminação, excelente também para quem gosta de tirar fotografias.

Continue a ler “Marina – Tróia, Portugal”

Praia Bico das Lulas – Tróia, Portugal

Após uma caminhada do hotel onde estávamos (uns 15 minutos a pé) lá chegámos a uma das praias de Tróia, escolhemos a do lado esquerdo que se chama Bico das Lulas. A sua água de aspecto cristalina convidava a dar um banho, mas depois de lá pôr o pé para experimentar apercebemo-nos que não estava fria, estava gelada. Uma pena na verdade porque a sua cor enganava. Ouvi duas versões para o fenómeno, a primeira que se confirmou tinha a ver com a maré estar cheia ou vazia, quando estava cheia estava mais fria, além de que tem sempre uma corrente, não é muito perigosa e a bandeira esteve sempre.

Continue a ler “Praia Bico das Lulas – Tróia, Portugal”

Hotel Aqualuz Suite Lagoa – Tróia, Portugal

Quando no booking.com marcámos um apartamento aqui ficámos na dúvida se que as fotos que víamos correspondiam á verdade. O aluguer do apartamento custou 660€ para uma semana quando na Costa Brava tínhamos pago quase o mesmo (um pouco menos) sendo que tínhamos em mente que Tróia seria um resort mais elitista.
Apesar de alguns problemas a fazer check-in, resolvidos rápidamente pela simpatia dos empregados (grande parte estagiários é certo que compensam a falta de experiência com essa tal simpatia) e assim que entramos no apartamento ficámos agradavelmente surpreendidos. Sim era tudo o que estava nas fotos.

Continue a ler “Hotel Aqualuz Suite Lagoa – Tróia, Portugal”

Calle Alfonso I – Zaragoza, Espanha

A Calle Alfonso I, é uma rua pedonal que junta a Calle del Coso á Praça Nossa Senhora de Pilar (onde está a famosa Catedral).  E de facto é uma das cúpulas da Catedral que se vê ao fundo da rua que lhe dá maior encanto. O nosso hotel ficava ali perto e a nossa estadia na cidade era de passagem, mas tendo estado nela antes nunca tinha andado por esta rua e como me arrependo agora. Tem lojas, restaurantes e cafés com esplanadas, bastante gente na rua e a tal vista para uma das catedrais mais bonitas que já vi.

Continue a ler “Calle Alfonso I – Zaragoza, Espanha”

Café Montparnasse – Paris, França


Fica na Praça 18 de Junho de 1940, muito próximo do hotel onde ficámos (Best Western Aramis) e foi o espaço perfeito para comermos sem grandes deslocações depois de um compensador, mas estafante dia, a passear pela cidade.
Na realidade até procurávamos um local onde comer algo mais simples, uma salada ou do género porque com tantos dias de “road trip” a comer muitas vezes pelo caminho ou a experimentar todo o tipo de delicias culinárias, queríamos algo mais “light”.

Located in the Square 18th of June 1940, very close to the hotel where we stayed (Best Western Aramis) and was the perfect place to eat without walking to much after a rewarding but exhausting day of sightseeing.
And also we were looking for a café to eat something simple, a salad or something because with so many days of “road trip” often eating along the way or trying all sorts of culinary delights, we wanted something more light.

Continue a ler “Café Montparnasse – Paris, França”

LA PAMPA ARGENTINA, MAJADAHONDA, ESPANHA

Quando estamos a fazer uma dieta que nos diz que podemos comer toda a carne que quisermos (sem acompanhamentos) o primeiro tipo de restaurante que nos vem á cabeça é a típica churrasqueira portuguesa. Ora como não estou em Portugal, quando se fala em boa carne na grelha, os famosos: “chuleton”, “solomillo”, “entrecot”, então falamos normalmente de um restaurante de “parrilla” argentina.

Procurámos no bairro um, vi na internet boas críticas deste que fica a menos de dez minutos de carro além de ter uma esplanada o que nesta época quente sabe sempre melhor.  

Pedimos de entrada o famoso queijo provolone que vai ao forno a derreter e ao qual lhe dão o nome de provoleta.

Depois cada um pediu um prato de entrecote que custa uns 16€ cada. Digamos que para o preço que pagámos estava á espera que a qualidade da carne fosse superior, talvez esta em específico não seja a especialidade da casa, talvez seja o “solomillo” ou outra qualquer. Mas já comi melhor… 

Pedimos uma salada Caprese para acompanhar e no final a conta foi pesada, 35€ por pessoa, sem sobremesa e sem vinho. Prefiro o entrecote da Casa Luís em Pozuelo é capaz de sair mais barato e achei melhor.

De notar apenas que o serviço no Pampa era impecável, os empregados são cinco estrelas.