CAFÉ HOFBURG – VIENA, ÁUSTRIA

Depois de visitar as várias salas de Imperadores e Imperatrizes do Hofburg era tempo para uma pausa e entre salas deixam-te entrar no seu café mas preferimos chegar até ao final da exposição, voltar á praça e entrar pela porta principal do Café Hofburg. Pareceu-nos ser dos mesmos do Café Residenz e do Museum pela carta que tinham, o seu interior era diferente mas seguia a mesma linha de conforto do último que mencionei. Conseguimos um sofá acolhedor junto a uma janela e o primeiro que pedimos foi um chá.
After visiting the various rooms of emperors and empresses of the Hofburg it was time for a break and between those rooms they let you come to their coffee but we chose to reach the end of the museum, exit to the square and enter by the front door of the Café Hofburg. It seemed to us to be the same Cafe Residenz and Museum because of its menu, its interior was different but followed the same line of comfort of the last one mentioned. We got a cozy sofa near a window and the first thing we ordered was a tea.

Por momentos arrependemo-nos da nossa decisão na terra do café com dois andares de natas não terá sido a melhor ideia, mas queríamos algo mais leve porque depois íamos pedir almoço. Optámos por um clássico de Viena o famoso Schnitzel, o bife panado que pedimos para dividir e foi suficiente para duas pessoas (não tínhamos muita fome). Estava com um panado bastante crocante e o que mais gostei foi do seu acompanhamento, a famosa salada de batata fria que realmente dá mais equilibrio ao prato.
Os doces são de Landtmann o que significa que são todos bons mas como tínhamos ficado bem optámos por não pedir. Aqui servem o doce favorito do Imperador Franz Joseph, o Kaiserschmarrn é um prato de panquecas cortadas em troços com passas que se pode regar com chocolate ou geleia.
O outro ponto forte do Café Hofburg é a sua esplanada que alguns corajosos decidiram aproveitar embrulhados em mantas.

For a momento we had some regret about our decision in the land of coffee with two floors of cream it was not the best idea, but we wanted something lighter because after we would order lunch. We opted for the classic and famous Vienna‘s schnitzel, breaded steak that we asked to split and was enough for two people (we were not very hungry). It was a very crispy breaded and what I liked most was its side, the famous cold potato salad that gives more balance to the dish.
The sweets are from Landtmann which means they are all good but as we were full we opted not to order. Here they serve the favorite candy of Emperor Franz Joseph, the Kaiserschmarrn is a plate of pancakes cut into sections with raisins that you can sprinkle with chocolate or jelly.

The other strong point of the Café Hofburg is its terrace that some brave ones decided to take advantage wrapped in blankets.

 
Metro: Herrengasse
Our guide of
http://hojeconhecemos.blogspot.com.es/2001/12/guia-de-viena.html

Café Museum – Viena, Áustria

Qualquer guia te dirá que os cafés de Viena são verdadeiras instituições, são outro tipo de monumentos aos quais te recomendam ir mas só quando realmente entras num sentes o que estão a falar. E um dos seus mais emblemáticos é o Café Museum que logo á entrada exibe a sua montra de doces para deixar-te deslumbrado e para não peças um café sem companhia. Fundado no final do século XIX nas suas mesas sentaram-se artistas como Klimt ou Kokoschka ou os arquitetos Otto Wagner e Adolf Loos.

Any guide will tell you that the cafes of Vienna are true institutions, they are other types of monuments which they recommend you to go but only when you enter one you really feel what they are talking about. And one of its most emblematic is the Coffee Museum that as son as you get in displays its sweets window to leave you dazzled and not drink a coffee without company. Founded in the late nineteenth century at their tables sat artists like Klimt and Kokoschka or architects Otto Wagner and Adolf Loos. 

Continue a ler “Café Museum – Viena, Áustria”

House of Wonders – Cascais, Portugal

16670916604_831ef48f5a_b

Conhecemos a House of Wonders o ano passado e é um daqueles lugares que fazia falta em Cascais, uma casa com varios ambientes que é uma Galeria e restaurante. Excelente para beber um sumo natural com vista para a vila desde o seu rooftop decorado com sofás feitos de paletes. Para os que vão com fome podem aproveitar escolher qualquer prato da sua carta em grande parte natural com sopas, quiches, saladas, tapas, etc..

We discovered the House of Wonders last year and is one of those places that was needed in Cascais, a house with several rooms which is a gallery and restaurant. Excellent to drink a natural juice overlooking the village from its rooftop decorated with sofas made of pallets. For those who go hungry can choose any dish from their menú in large part with natural soups, quiches, salads, tapas, etc ..

Continue a ler “House of Wonders – Cascais, Portugal”

WANDA CAFÉ OPTIMISTA – MADRID, ESPANHA

Depois de uma reunião de trabalho em Madrid procurava um sitio para almoçar e depois ficar a trabalhar um pouco mais enquanto esperava a hora do lanche com o marido, foi assim que descobri o Wanda um café optimista que logo me chamou a atenção. Primeiro a decoração algo original para o que vemos de tendencia hoje em dia, com cores neón cujos detalhes podemos ver também nas suas tradicionais cadeiras de café parisino.
After a meeting in Madrid I was looking for a place to have lunch and then get to work a little more until I could have a piece of cake with my husband, that’s how I discovered Wanda an optimist coffee house that soon caught my attention. First the decor is something unique to what we see as a trend nowadays, with neon colors that is also in the details that we can see in it’s the traditional Parisian cafe chairs.

Continue a ler “WANDA CAFÉ OPTIMISTA – MADRID, ESPANHA”

Mür Café – Madrid, Espanha

Antes de ir ao Teatro na Gran Vía decidimos ir lanchar ao Mür café que fica perto da Calle Princesa na Plaza Cristino Martos já na zona de Conde Duque. Já tinha ouvido falar muito de este sitio famoso pelo seu brunch e fomos experimentar. Logo ao entrar vês que é um daqueles sitios com gente “cool” com ambiente descontraído, mesas comunitárias e com o seu famoso sofás Chesterfield no segundo andar que por certo, foi onde nos sentámos.
Before going to the theater in the Gran Vía we decided to go to have a afternoon snack in the Mür coffee which is close to Calle Princesa in the Plaza Cristino Martos within the Conde Duque area. I had heard a lot about this place famous for its brunch and we decided to try itRight when you go in you see that is one of those places for “cool” people with a relaxed environment , communal tables and with its famous Chesterfield sofas on the second floor which by the way, was where we sat.

Continue a ler “Mür Café – Madrid, Espanha”

Happy Day Bakery – Madrid, Espanha

O número 11 da Calle del Espíritu Santo é talvez o mais doce de todo o bairro, tudo por causa da Happy Day Bakery. Nova Iorque tem a famosa Magnólia e Madrid tem este lugar, um dos pioneiros a dedicar-se aos cupcakes. Fica num edificio de esquina e tem o charme que se espera deste tipo de lugares, não tem muitas mesas e nós entrámos para comprar uma caixa para levar.
The number 11 Calle del Espíritu Santo is perhaps the sweetest of all the neighborhood, all because of the Happy Day Bakery. New York has the famous Magnolia and Madrid has this place, one of the pioneers to devote themselves to cupcakes. Is a corner building and has the charm you would expect from this kind of places they do not have many tables and we entered to buy a box to take away.

Continue a ler “Happy Day Bakery – Madrid, Espanha”

eat: PRET A MANGER – NOVA IORQUE, EUA

Quando saímos da Penn Station e pisámos por primeira vez no chão de Manhattan passámos pela Pret a Manger que ficava numa esquina na 7ª Avenida, ficámos curiosos para ver o que era e um dia ao pequeno-almoço decidimos ir espreitar. Pertence a uma cadeia de restaurantes inglesa que surgiu nos anos 80 com um conceito de comida rápida mas saudável e natural sem descuidar do sabor.

When we came out of Penn Station and stepped on the floor for the first time in Manhattan spent by Pret a Manger which was a corner on 7th Avenue, we were curious to see what it was and one day at breakfast we decided to go peek. Belongs to a chain of restaurants that has emerged in English 80 with a concept of fast food but healthy and natural without neglecting the taste.

Decidimos provar os seus muffins e comparando com os do Starbucks não me pareceram tão saborosos talvez porque o seu conceito é mais saudável e abdicam de algum tipo de aditivo de sabor. Tomámos cappucinos, devo dizer que ia escolher um hot chocolate mas quando vi que tinha o triplo das calorias do café com leite desisti, isto porque eles colocam a informação calórica junto com o preço o que te faz logo mudar de ideias em relação a alguma coisa que vais comer.
O café funcionava com uma máquina de self-service onde tu podias servir-te como mais gostas (estaria óptimo para os espanhóis), com mais leite ou menos, da variedade que preferes, etc.. É só recolher o café e pagar na caixa.
Por ser uma companhia de “fast-food” (ainda que natural) o seu espaço não é tão acolhedor como pode ser por exemplo o do Starbucks, está pensado para entrar e comer rápido. Os muffins custavam $2 cada um e os capuccinos $3.

We decided to try their muffins and comparing with Starbucks did not seem as tasty perhaps because its concept is healthier and gives up some kind of additive flavor. We took a cappucino, I would say choose a hot chocolate but when I saw that had triple the calories latte gave up, that because they put calorie information along with the price that makes you just change your mind about something you’ll eat.
The coffee machine worked with a self-service where you could serve you as more like (would be great for Spanish) with more milk or less, of the variety that you prefer, etc. .. It’s just coffee collect and pay in cash .
Being a company of “fast-food” (albeit natural) your space is not as cozy as can be for example Starbucks, is thought to come in and eat fast. The muffins costing $ 2 each and $ 3 lattes.

 

Morada: 342 Seventh Avenue (29th com a 7ª Avenida – consultar o website para mais locais)
Metro:  28 Street

 

Our guide of:
http://hojeconhecemos.blogspot.com.es/2001/05/guia-de-nova-iorque.html

eat: BROOKLYN BAGEL & COFFEE COMPANY – NOVA IORQUE, EUA

A nossa primeira refeição em Nova Iorque foi aqui na Brooklyn Bagel & Coffee Company, eram umas seis da tarde hora local e já bastante tarde para nós, foi um lanche que parecia um jantar. Tinha já um ponto a favor e era a sua proximidade ao apartamento que alugámos na West 29th Street, depois quando entrámos vi uma vitrine grande com uma variedade impressionante de bagels, nem sabia que podia haver tantas e ao lado está uma outra com todos os tipos de recheios a escolher.
 
Our first meal in NYC was here in Brooklyn Bagel & Coffee Companyit was around 6pm local time and rather late for us, although it was a snack it looked like a dinner. Had a point in favor and was its proximity to the apartment that we rented on West 29th Street, then when we entered I saw a great store window with an impressive array of bagels, didn’t even knew there could be so many, and next to it there is another with all kinds of fillings to choose from.

Eu escolhi o de alho recheado com queijo creme e cebolinho. A primeira coisa é o tamanho mesmo pedindo o pequeno o bagel que comi era bastante grande e podia ser uma refeição completa. Pedi para tostar um pouco e ficou ainda melhor com os pedacinhos de alho tostado, estava tão bom que elevou a fasquia já que era o nosso primeiro bagel em Nova Iorque e tudo o que viesse depois tinha que bater este. Custou $2,40, o bagel custava $1-$1,20 e depois o recheio pagas á parte.
 
I chose the garlic stuffed with cream cheese and chives. The first thing is the size even when you order the little bagel the one I ate was quite large and could be a complete meal. I asked to bake a bit and got better with the pieces of toasted garlic was so good that raised the bar since it was our first bagel in New York and all that came after had to beat this. Costs $ 2.40, the bagel is $ 1 – $ 1.20 and the filling has a separate price.

 
Morada: 286 8th Avenue (Há mais lojas mas na zona de Brooklyn)
Metro: 23rd Street
 

Our guide of:
http://hojeconhecemos.blogspot.com/2001/05/guia-de-nova-iorque.html

 

Doughnut Plant – Nova Iorque, EUA

Depois de alguns dias a comer bagels ao pequeno-almoço começava a fazer falta provar outra das iguarias que estava na nossa lista: os donuts. Numa tentativa de evitar que o marido fosse ao Dunkin’ Donut (apenas porque há cá em Madrid) pesquisei pelos melhores donuts em Nova Iorque e de preferência perto do nosso bairro até que chegámos ao Doughnut Plant, a pastelaria que se orgulha de ter criado o primeiro donut de crème brûlée.
After a few days of eating bagels for breakfast began to miss tasting other delicacies that were on our list: the donuts. In an attempt to prevent my husband of going to the Dunkin’ Donut (just because they exist in Madrid) searched by the best donuts in New York, preferably near our neighborhood until we reached the Doughnut Plant, the pastry is proud to have created the first crème brûlée donut.

Continue a ler “Doughnut Plant – Nova Iorque, EUA”

Pasteleria Garrett – Estoril, Portugal

Cada dia vejo posts noutros blogs sobre novos restaurantes, cafés ou pastelarias que abrem aqui e a ali prometendo ser o novo sitio da moda e quando entrei na pastelaria Garrett no Estoril comecei a pensar um pouco sobre o meu próprio blog e se deveria escrever mais sobre os sitios da moda ou sobre os que sobrevivem ás modas e se tornam lugares obrigatórios. Abriu as suas portas em 1934 e com Estoril no seu apogeu tornou-se na pastelaria de referência para os lanches das senhoras finas da linha.
Every day I see posts in other blogs about new restaurants, cafes or bakeries that open here and there promises to be the new site of fashion and when I entered the pastry Garrett at Estoril I started thinking a bit about my own blog and if I ought to write more about fashionable new places or those that survive through time and become mandatory places. Opened its doors in 1934 and Estoril at its peak in the pastry has become a reference for the tea time of fine ladies from the area.

Continue a ler “Pasteleria Garrett – Estoril, Portugal”