Convento Les Jacobins – Toulouse, França

Construído com o tijolo vermelho que caracteriza a cidade, o Convento dos Jacobinos foi fundado por uma ordem dominicana. A igreja pode ser visitada sem pagar mas para ver o claustro e o resto de salas do convento a entrada custa 4€ para adultos. Foi fundado no século XIII e tem de tudo um pouco para contemplar: vitrais, frescos e a tranquilidade do seu jardim.

Built with the red brick that characterizes the city, the Jacobins’ Convent was founded by a Dominican order. The church can be visited without paying but to see the cloister and the rest of the convent’s rooms the entrance costs 4 € for adults. It was founded in the 13th century and has a bit of everything to contemplate: stained glass, frescoes and the tranquility of your garden.

Continue a ler “Convento Les Jacobins – Toulouse, França”

Place du Capitole – Toulouse, França

A Praça do Capitólio foi o centro das nossas visitas em Toulouse, como escolhemos um hotel fora este era o nosso ponto de encontro com a cidade. Tal como o é para muitos dos que aqui vivem, é quase impossível tirar uma foto durante o dia sem ter gente a passar, há sempre um mercado ou feira montada em algum dia. O edificio mais relevante é o que lhe dá o nome, o do Capitólio a sua câmara municipal e é ele que marca a arquitetura da praça mas há muito mais para ver.

Capitol square was the center of our visits in Toulouse, as we chose a hotel outside this was our meeting point with the city. As it is for many of those who live here, it is almost impossible to take a picture during the day without people passing by, there is always a market or fair set up sometime. The most relevant building is what gives it its name, the Capitol building is its town hall and it is what marks the architecture of the square but there is so much to see.

Continue a ler “Place du Capitole – Toulouse, França”

Road Trip Normandia & Bretanha – França

Em 2014 planeámos um Verão diferente, em vez de esgotar todos os dias de papo para o ar ao sol decidimos ir conhecer outro tipo de praias, as do dia D. Queríamos conhecer um pouco mais sobre a sua história e o Norte de França. Voámos de Madrid até Paris, não chegámos a sair do aeroporto e fomos alugar um carro deram-nos um Fiat 500. A primeira paragem da nossa Road Trip a Normandia e Bretanha foi, Rouen.

In 2014 we planned a different summer, instead of exhausting every day of airtime in the sun we decided to go to another type of beach, the D day. We wanted to know a little more about its history and the north of France. We flew from Madrid to Paris, did not get out of the airport and went to rent a car gave us a Fiat 500. The first stop of our road trip to Normandy and Brittany was, Rouen.

Road Trip Map

Continue a ler “Road Trip Normandia & Bretanha – França”

Place de L’Ancienne Douane – Colmar, França

Uma das mais animadas praças por onde passámos em Colmar e dificil de descrever como praça porque pelo meio passa um canal. Um dos seus pontos mais interessantes é a estátua em bronze de Lazarus von Schwendi, um barão da região de Hohlandsburg que quando recebeu as terras do rei dedicou-se á produção de vinho. Como fomos na Páscoa, toda a praça estava decorada com ovos coloridos, bancas de artesanato e comida típica onde ainda conseguir comer um pretzel.
One of the liveliest squares we pass in Colmar is hard to describe as a square because through the middle of a canal. One of its most interesting points is a bronze statue of Lazarus Schwendi, a bar in the Hohlandsburg region that when recorded as the king’s land is dedicated to winemaking. As we went in Easter time so the whole square was decorated with colorful eggs, stalls selling crafts and typical food, it was where I was able to eat a pretzel.

Continue a ler “Place de L’Ancienne Douane – Colmar, França”

Guia e Mapa de Colmar

Colmar é uma cidade postal, em cada canto encontras a fotografia perfeita que foi capaz de preservar as suas raízes medievais nas suas coloridas casas com as vigas de madeira e originais portadas. O encanto está nos seus canais, nas suas ruelas mas também na sua cozinha e nas suas raízes vinicolas.  Fomos na Páscoa, momento que a cidade celebra com praças decoradas, bancas de artesanato e comida, etc..

Colmar is a postal town, in every corner you find the perfect photograph that has been able to preserve its medieval roots in its colorful houses with the wooden beams and original shutters. The charm is in its canals, its alleys but also in its kitchen and its wine roots. We went to Easter, when the city celebrates with decorated squares, craft stalls and food, etc ..

Mapa de Colmar

Continue a ler “Guia e Mapa de Colmar”

Cemitério Americano na Normandia – Colleville-sur-Mer, França

Quando chegámos ao Cemitério da Normandia coincidimos com a visita VIP de um veterano que desembarcou na Omaha Beach no famoso dia D de 6 de Junho de 1944. Foi o melhor da nossa visita vê-lo olhar para a praia e para o cemitério, ele que viveu para contar o horror de esse dia mas que nesse momento o fez com um sorriso como o de quem tem saudades dos lugares onde somos felizes. Ele não foi feliz seguramente, nada neste cemitério traz felicidade mas tantas cruzes serão em vão se não somos capazes de celebrar que a liberdade que temos hojes foi graças á coragem de estes jovens soldados.

When we arrived at the Normandy Cemetery we coincided with the VIP visit of a veteran who landed at Omaha Beach on the famous D-day of June 6, 1944. It was the best of our visit to see him look at the beach and the cemetery, he who lived to tell the horror of that day but at that moment did so with a smile like the one who misses the places where we are happy. He was not happy surely, nothing in this cemetery brings happiness but so many crosses will be in vain if we can not celebrate that the freedom we have had was thanks to the courage of these young soldiers.

Continue a ler “Cemitério Americano na Normandia – Colleville-sur-Mer, França”

Bayeux – França

33235727818_c7b1475290_h

Na nossa Road Trip pela Normandia tínhamos planeado passar por Bayeaux, foi uma visita muito breve tendo como principal objetivo visitar o Museu da Tapeçaria para visitar os 58 painéis que contam a história de Guilherme o Conquistador.  Na primeira Guerra Mundial esta foi a primeira cidade a ser libertada pelos ingleses e felizmente ainda mantém o seu charme graças á sua construção á volta do rio Aure.

In our Road Trip through Normandy we had planned to go through Bayeaux, it was a very brief visit having as main objective to visit the Museum of the Tapestry to visit the 58 panels that tell the story of Guilherme the Conqueror. In the first World War this was the first city to be liberated by the English and fortunately still maintains its charm thanks to its construction around the river Aure.

Continue a ler “Bayeux – França”