Lamucca do Prado – Madrid, Espanha

15253624669_463416b218_h
O primeiro Lamucca que conheci foi o da Calle Pez, foi em 2010 e tinha acabado de chegar a Madrid. Era na altura um dos sitios da moda e quatro anos mais tarde, depois de visitar o que está na Calle Prado continua a ser bastante concorrido. Tem várias coisas a seu favor, a primeira é o seu ambiente descontraído, depois a sua comida e a variedade que encontramos na carta. Outro ponto é que é óptimo para levar crianças e foi uma excelente solução quando procurámos um restaurante para comer com os nossos filhos.
The first I met was the Lamucca Calle Pez was in 2010 and had just arrived in Madrid. It was then one of the fashion sites and four years later, after visiting what is in Calle Prado continues to be very busy. Has several things going for it, the first is its relaxed atmosphere, then the food and the variety we find in the menu. Another point is that it is great for taking children and was an excellent solution when we tried a restaurant to eat with our children.

Continue a ler “Lamucca do Prado – Madrid, Espanha”

Brasserie Paul – Rouen, França

Escolhemos a Brasserie Paul para o nosso único jantar em Rouen, neste restaurante queríamos provar alguns dos tradicionais pratos da região sendo que um dos mais conhecidos é o “Poulet á la Normande” (Frango da Normandia). Dizem que é a Brasserie mais antiga da cidade e está na Praça da Catedral, tem uma agradável esplanada mas nós optámos por ficar dentro onde a decoração era clássica mas simples.
We chose the Brasserie Paul for our only dinner in Rouen, in this restaurant we wanted to taste some of the traditional dishes of the region and one of the best known is the Poulet á la Normande” (Chicken á la Normande). They say it’s the oldest Brasserie in the city and is located in the Cathedral Square, has a nice terrace but we opted to stay inside where the decor was classic but simple.

Continue a ler “Brasserie Paul – Rouen, França”

eat: MÉSON ASADOR CARMELO – OCAÑA, ESPANHA

Tinha algumas recomendações de restaurantes e o Méson Asador Carmelo era um deles. Fomos cedo para poder estar no Castelo de Belmonte por volta das quatro da tarde e ao entrar ficamos surpreendidos sua bela sala instalada no pátio de uma casa do século XVIII renovada em 1999. A palavra “asador” prometia boa carne na brasa e a carta tinha muitos dos pratos típicos da região.
 
Had some restaurant recommendations and the Meson Asador Carmelo was one of them. We went early to be at the Castle of Belmonte around four in the afternoon and when we got in we were surprised with it’s beautiful room installed in the courtyard of an eighteenth century house renovated in 1999. The word asador” promised good barbecue meat and the menú had many of the typical dishes of the region.

Pedimos um menú que ficava por 28,5€ por pessoa, o primeiro prato traz enchidos da região incluído o queijo manchego. Um segundo prato era de degustação de receitas típicas de La Mancha com queijo manchego frito, o “pisto manchego” – verduras salteadas com molho de tomate, o “duelos y quebrantos” – ovos mexidos com chouriço e toucinho e uma salada de “capón” (frango do curral). Por esta altura já estávamos satisfeitos mas o menú incluía um prato de carne ou peixe á escolha que no nosso caso foi o entrecote.
A juntar a tudo isto a sobremesa também estava incluída e pedimos a Crema de Pastor para provar, estava óptima mas não consegui comer muito porque os miúdos também queriam provar. O Méson Carmelo foi uma boa experiência sem ser particularmente extraordinário, comemos bem e a um preço razoável.
 
We asked for a menu which was 28,5€ per person, the first dish was some cured meats including manchego cheese. A second dish was a tasting of the typical recipes of La Mancha with fried manchego cheese, pisto manchego sautéed vegetables with tomato sauce, the “Duelos y Quebrantos– scrambled eggs with chorizo ​​and bacon and a salad of Capón” (chicken of the corral). By now we were satisfied but the menú also included a dish of meat or fish will choose which in our case was the entrecote.
Added to all this the dessert was also included and asked for a Crema de Pastor, it was fine but I could not eat much because the kids also wanted to taste it. The Méson Carmelo was a good experience without being particularly extraordinary, we ate well and at a reasonable price.
 
 
 
 
 
 

Website: http://www.casacarmelo.com
Morada: Santa Catalina 10, Ocaña

Blend – Paris, França

A febre dos hamburgueres gourmet invadiu várias cidades europeias e Paris não foi excepção, encontrei várias opções para os comer mas acabámos por decidir ir ao Blend. Queríamos um lugar descontraído para comer dos que nos fizessem matar saudades da nossa viagem a NYC e este pareceu-nos a melhor opção. Não é muito grande e não tem muitas mesas mas o serviço é suficientemente rápido para conseguir sempre mesa nem que seja a partilhar.
The fever of gourmet burgers raided various European cities and Paris was no exception, I found several options to eat but ended up deciding to go to the Blend. We wanted a relaxed place to eat that to relive the memories of our trip to NYC and this seemed the best option. It is  not very large and has few tables but the service is fast enough so you can always get the table even if you have to share.

Continue a ler “Blend – Paris, França”

Pink Flamingo – Paris, França

 
Depois de uma semana na Normandia a comer a típica comida da região decidimos que necesitávamos de comer uma pizza e como fomos passear ao Canal Saint Martin a escolha foi o Pink Flamingo. São uma versão irreverente do clássico italiano, ideia de dois artistas Jamie e Marie que oferecem uma carta com combinações inovadoras e surpreendentes.
Fomos ao primeiro restaurante que abriram em Paris mas têm outros na cidade e pelo que vi na sua web têm um em Valência e outro em Amsterdão.

After a week in Normandy eating the typical food of the area we decided that we needed to eat a pizza and as we were wandering the Canal Saint Martin the choice was the Pink Flamingo. They are an irreverent version of the classic Italian food, idea of two artists Jamie and Marie that offer a letter with innovative and surprising combinations.
We went to the first restaurant that opened in Paris but have others in the city and from what I saw on their web they have one in Valencia and one in Amsterdam.

Continue a ler “Pink Flamingo – Paris, França”

Sea Me Peixaria Moderna – Lisboa, Portugal

O Sea Me era um dos restaurantes que tinha muita curiosidade em conhecer este Verão e depois de ouvir tantos elogios sobre ele lá conseguimos experimentar. Esta peixaria serve peixe e marisco fresco com uma ementa moderna onde receitas mais tradicionais da nossa culinária se misturam como outras como por exemplo o sushi e para mim foi a combinação ideal porque é um lugar onde o posso comer enquanto alguém que não gosta pode provar outros pratos.
The Sea Me was one of the restaurants was very curious to meet this summer and after hearing so many raves about we were able to try it. This fish shop serves fresh seafood with a more modern menu where traditional recipes of our cuisine mingle as others such as sushi and for me it was the ideal combination because it is a place where I can eat it while someone who does not like it can prove taste other dishes.

Continue a ler “Sea Me Peixaria Moderna – Lisboa, Portugal”

Timeout Mercado da Ribeira – Lisboa, Portugal

14608450808_9653457be6_b
Aproveitando as nossas férias de Verão em Lisboa fomos almoçar ao Time Out Mercado da Ribeira e que já se tornou um espaço de referência gastronómica com a ajuda da revista que lhe dá o nome que todas as semanas publica um artigo sobre as novidades que por lá podemos encontrar e provar. O verdadeiro Mercado da Ribeira continua a funcionar com as bancas da fruta e verdura e gostaria de acreditar que ter um vizinho tão famoso reanime o gosto por comprar nos mercados.
Taking advantage of our summer holidays in Lisbon we went to lunch at Time Out Mercado da Ribeira and has already become a gastronomic reference with the help of the magazine that gives it’s name that every week publishes an article on the new things one can find and taste here. The real Ribeira Market continues to work with the stalls of fruit and vegetables and I would like to believe that having such a famous neighbor will revive the taste for shopping in these more traditional markets.

Continue a ler “Timeout Mercado da Ribeira – Lisboa, Portugal”

Bar Astelena – San Sebastián, Espanha

Passeando pelas ruas do centro histórico de San Sebastián, procurávamos também os seus famosos bares de “pintxos” e tapas em jeito de degustação. A ideia era parar se víamos que tinha bom aspecto, comer um ou dois “pintxos”, beber umas claras com limão ou umas “cañas” e seguir caminho para o próximo bar. Já tínhamos feito um quando entramos na Plaza de la Constitución e vemos o Astelena.

Continue a ler “Bar Astelena – San Sebastián, Espanha”

Le Cocó – Madrid, Espanha

O dia em que fomos ao Le Cocó foi o mesmo da tasca Celso y Manolo, tínhamos decidido experimentar dois lugares aproveitando a filosofia de “tapeo” (pequenos petiscos) para conseguir conhecê-los. Ficam os dois no bairro da Chueca e muito próximos do Mercado de San Antón e se o Celso y Manolo trabalha para recuperar o ambiente castiço da tasca o Le Cocó é um restaurante moderno, com uma decoração na linha do que tem aberto em Madrid, grandes mesas rústicas para ser partilhadas, cadeiras de várias cores e feitios.
The day we went to Le Coco was the same as the tavern Celso y Manolo, we decided to try two places taking on the philosophy of “tapeo” (small snacks) to get to know them. They are both in the Chueca neighborhood and very close to San Antón Market and if Celso y Manolo works to regain a “castiza” tavern environment, Le Coco is a modern restaurant with a decoration on the line of some that have opened in Madrid, large rustic tables to be shared and chairs in various colors and shapes.

Continue a ler “Le Cocó – Madrid, Espanha”

Celso y Manolo – Madrid, Espanha

Definida como “tasca castiza”, o Celso y Manolo já existe há mais de cinquenta anos, os donos da altura davam o nome ao restaurante mas agora o espaço é gerido pelos mesmo do La Carmencita o que nos dava boas sensações. Fomos apenas para tomar uma cerveja e comer uma tapa antes de ir jantar e deixou boa impressão pela qualidade da comida mas tal como o La Carmencita, achámos caro.
Defined as “tasca castiza” (typical or authentic tavern), Celso y Manolo has existed for more than fifty years, the owners from that time gave the name to the restaurant but now the space is managed by the same people from La Carmencita which gave us a good feeling. We just went there to have a beer and eat a tapa before going to dinner and it left good impression for the quality of the food but like the La Carmencita, we felt it was expensive.

Continue a ler “Celso y Manolo – Madrid, Espanha”