FELIZ NATAL!
FELIZ ANO NOVO!
Obrigado por visitarem o nosso cantinho de passeios e viagens. 2012 será um ano complicado e com muitos desafios para todos nós.
Between Spain & Portugal, Madrid & Lisboa…
FELIZ NATAL!
FELIZ ANO NOVO!
Obrigado por visitarem o nosso cantinho de passeios e viagens. 2012 será um ano complicado e com muitos desafios para todos nós.

Do Maison Carrée caminhámos pela Rue de L’Horloge e virámos á esquerda até chegar á Praça com o mesmo nome. Nela podemos ver a Torre do Relógio (Horloge) que durante seis séculos vai informando aos habitantes e visitantes da hora correcta. A construção actual é do século XIX e a primeira do século XIV, também a praça foi remodelada em 2003 ganhando um novo pavimento, palmeiras a decorar e uma pequena fonte, tornando-a mais agradável.

Uma coisa é certa, os habitantes da cidade de Nîmes souberam ao longo dos muitos anos de história e existência preservar alguns dos seus monumentos mais antigos, a Arena romana é mais um desses exemplos uma vez que é considerado o mais bem conservado do género, batendo até o Coliseu em Roma.
One thing we can be sure, the inhabitants of the city of Nîmes have known over the many years of history and existence preserve some of its oldest monuments, the Roman Arena is one more of these examples since it is considered the best preserved of its type, even beating the Colosseum in Rome.


We left the “casco antiguo” (old town) to see the Roman bridge built in the third century over the Rio Tormes. Before you come to the bridge on the left side there was a monument dedicated to “Lazarillo de Tormes” which is a sixteenth-century novel narrated in the first-person and tell’s the story of Lazarillo’s life, from childhood until his adulthood. No one knows who wrote it some say it may have been a brother from Salamanca and so this tribute.









Um excelente exemplo de um estilo artístico exclusivo do Renascimento Espanhol, o plateresco. Foi propriedade do Conde de Monterrey (que lhe deu o nome) e é actualmente da Duquesa de Alba, a famosa senhora de 85 anos de quem se diz ser proprietária de metade de Espanha e que é uma das mulheres mais conhecidas no seu país.
The inscription on the wall shows us the Monterrey Palace, built in the sixteenth century with such grandeur that served as an inspiration to many other buildings built in Spain.
An excellent example of a unique artistic style of the Spanish Renaissance, the plateresque. It was the property of the Count of Monterrey (who gave it the name) and is currently owned by the Duchess of Alba, the famous lady of 85 years who they say owns half of Spain and is one of the most famous women in her country.


De estilo românico, é a única igreja para além da catedral que manteve a distribuição de três naves com alturas distintas. A torre foi adicionada pouco depois da sua construção inicial no século XII e foi reparada séculos mais tarde. O seu interior é simples com pequenas capelas, alguns quadros e um altar pequeno. A entrada é gratuita.
Built in a romanesque style, it is the only church besides the cathedral that has mantain it’s three naves with different hights. The tower was added soon after it’s initial building in XII century and repared many years later. Inside it is quite simple with little chapels, some paintings and small altar. The entrance is free.
|
|
![]() More posts about Zamora:
|
