LiliCook Gastrobar – Salamanca, Espanha

Recomendado no nosso hotel, o LiliCook foi uma agradável experiência em Salamanca. Tínhamos tentando ir a algum da nossa lista de mais tradicionais mas estavam cheios e conseguimos mesa, o que valeu a pena. Tem boa carne, pratos modernos inspirados nos mais tradicionais e um dos nosso favoritos, o carpaccio de bola ibérica ahumada.

Recommended at our hotel, LiliCook was a pleasant experience in Salamanca. We had been trying to go to some of our most traditional list but they were full and we got a table, which was worth it. It has good meat, modern dishes inspired by the most traditional and one of our favorites, the Iberian ball carpaccio ahumada.

Continue a ler “LiliCook Gastrobar – Salamanca, Espanha”

APARTHOTEL HALL 88 – SALAMANCA, ESPANHA

Procurávamos um hotel para dois adultos e uma criança e apesar de só termos planeado uma noite na cidade, optámos por um aparthotel porque tinha a melhor relação preço/qualidade que encontrámos no Booking. O apartamento/quarto ficou por 90€ mas não está no centro da cidade, como fomos em época de feriados e pontes este foi o melhor preço que conseguimos encontrar.
Estacionámos sempre na rua porque havia lugares e para ir ao centro da cidade utilizávamos os seus parques, esses sim pagos.
We were looking for a hotel for two adults and a child and despite only planned a night on the town, we opted for an apartment because they had the best price / quality ratio we found in the Booking. The apartment / room for was 90 but was not in the city center, as we were in holidays time this was the best price we could find.
We parked on the street because there were always places and to go to the city center we used their parks, but these paid.

Continue a ler “APARTHOTEL HALL 88 – SALAMANCA, ESPANHA”

PLAZA DE ANAYA – SALAMANCA, ESPANHA

Esta animada praça recebe o seu nome pelo Palácio de Anaya que vemos na foto do lado direito. Este palácio albergou o Colégio de Anaya também conhecido como Colégio Maior de S. Bartolomeu fundado no século XV por Diego de Anaya com o objectivo de dar acesso aos estudos aos que não tinham recursos.
Hoje funciona a faculdade de Filologia, responsável pelo estudo cientifico da língua.

This lively square gets its name because of the Palacio de Anaya we see in the photo on the right. This palace housed the College of Anaya also known as Colegio Mayor de S. Bartholomew founded in the fifteenth century by Diego de Anaya with the aim of providing access to students that lacked resources.
Today the work of philology faculty, responsible for scientific study of language.

Continue a ler “PLAZA DE ANAYA – SALAMANCA, ESPANHA”

Ponte Romana – Salamanca, Espanha

6522375511_a17624b4c7_o
Saímos do “casco antiguo” para ver a ponte romana construída no século III sobre o Rio Tormes.Antes de chegar á ponte do lado esquerdo estava um monumento dedicado a “Lazarillo de Tormes” que é um romance do século XVI narrado na primeira pessoa e que conta a vida de Lazarillo, desde criança até á sua vida adulta. Não se sabem quem a escreveu dizem que pode ter sido um frade de Salamanca e talvez por isso a homenagem.

We left the “casco antiguo” (old town) to see the Roman bridge built in the third century over the Rio Tormes. Before you come to the bridge on the left side there was a monument dedicated to “Lazarillo de Tormes” which is a sixteenth-century novel narrated in the first-person and tell’s the story of Lazarillo’s life, from childhood until his adulthood. No one knows who wrote it some say it may have been a brother from Salamanca and so this tribute.

Continue a ler “Ponte Romana – Salamanca, Espanha”

Palácio Monterrey – Salamanca, Espanha

A inscrição na parede apresenta-nos o Palácio de Monterrey, construído no século XVI com tal grandeza que serviu como inspiração a muitos outros edificios construídos em Espanha.

Um excelente exemplo de um estilo artístico exclusivo do Renascimento Espanhol, o plateresco. Foi propriedade do Conde de Monterrey (que lhe deu o nome) e é actualmente  da Duquesa de Alba, a famosa senhora de 85 anos de quem se diz ser proprietária de metade de Espanha e que é uma das mulheres mais conhecidas no seu país.

The inscription on the wall shows us the Monterrey Palace, built in the sixteenth century with such grandeur that served as an inspiration to many other buildings built in Spain.
An excellent example of a unique artistic style of the Spanish Renaissance, the plateresque. It was the property of the Count of Monterrey (who gave it the name) and is currently owned by the Duchess of Alba, the famous lady of 85 years who they say owns half of Spain and is one of the most famous women in her country.

Continue a ler “Palácio Monterrey – Salamanca, Espanha”

PÁTIO DAS ESCOLAS – SALAMANCA, ESPANHA

Descíamos a rua dos Libreros quando um aglomerado de pessoas a olhar para um edificio nos fez perceber que era algo de importante. Salamanca é uma cidade conhecida pelas suas universidades, por receber muitos estrangeiros que nela querem estudar e o motivo que fazia tanta gente olhar para um edificio, era não só a sua fantástica fachada mas também o facto de ser a Escola Maior da Universidade de Salamanca, uma das mais antigas do mundo.
We walked down the street of Libreros when a crowd looking at a building made us realize that it was something important. Salamanca is a city known for its universities, to receive many foreigners who want to study and the reason that so many people look were at a building, it was not only his fantastic facade but also the fact that it is the Higher School of the University of Salamanca, one of the oldest in the world.

Continue a ler “PÁTIO DAS ESCOLAS – SALAMANCA, ESPANHA”

IGLESIA DE LA CLERECÍA – SALAMANCA, ESPANHA

Também conhecida como a Igreja do Espírito Santo, está numa esquina ao lado da Universidade Pontificia e em frente á Casa das Conchas.
Na sua fachada está uma escultura e uma inscrição em homenagem ao Rei e Rainha responsáveis pela construção desta igreja de estilo Barroco. Foi no século XVII e esse rei era Filipe III (também Rei de Portugal) e a sua mulher era Margarida de Áustria. Tal como outras obras feitas por ordem de Reis, Filipe III nunca chegou a ver esta completa uma vez que demorou um século a ficar terminada.

 

Also known as the Church of the Holy Spirit, it’s in a corner beside the Pontifical University and in front of the House of Shells (Casa das Conchas).
On its facade there’s a sculpture and an inscription in honor of the King and Queen responsible for the construction of this Baroque-style church. It was in the seventeenth century and that was King Philip III (also King of Portugal) and his wife was Margaret of Austria. Like other works done by order of Kings, Philip III never got to see this complete since it took a century to be finished.

Continue a ler “IGLESIA DE LA CLERECÍA – SALAMANCA, ESPANHA”

Casa das Conchas – Salamanca, Portugal

Caminhando pela Rua Mayor encontramos a Casa das Conchas, que hoje funciona como biblioteca e posto de turismo.
Construída no séculos XV e XVI, era propriedade de Don Rodrigo Maldonado de Talavera um cavaleiro da Ordem de Santiago cujo escudo continha uma concha. Foi reitor da Universidade de Salamanca e membro do Conselho Real durante o reinado dos Reis Católicos. Segundo o Wikipedia, são 300 as conchas que decoram o edificio, preferimos acreditar neles que contá-las (se bem que não nos pareceram ser tantas).
Walking by Rua Mayor we found the House of Shells (Casa das Conchas), which now serves as a library and tourist office.
Built in the fifteenth and sixteenth centuries, was owned by Don Rodrigo Maldonado from Talavera a knight of the Order of Santiago whose coat of arms contained a shell. He was dean of the University of Salamanca and a member of the Royal Council during the reign of the Catholic Kings. According to Wikipedia, there are 300 shells that decorate the building, we prefer to believe them than to count them (although it did not seem to be many).

Continue a ler “Casa das Conchas – Salamanca, Portugal”

MESÓN EL CHURRASCO – SALAMANCA, ESPANHA

A oferta gastronómica em Salamanca é bastante boa e os produtos da região são normalmente as estrelas dos pratos, seguramente que haverá outros restaurantes pelas suas ruas com melhor relação preço-qualidade que o Mesón El Churrasco mas mesmo antes de chegar já tínhamos decidido que era aqui que queríamos comer.
The gastronomic offer in Salamanca is very good and the products of the region are often the stars of the dishes, surely there will be other restaurants along its streets with better value for money than the Meson El Churrasco but even before arriving we had already decided that we wanted to eat there.

Não porque vimos na internet um blog ou site que o recomendava, não porque o seu menú tinha óptimo aspecto mas para reviver o bom tempo que passámos aqui há dez anos atrás quando procurávamos um sitio para comer e numa altura em que pouco se pesquisava na internet sobre estes locais. Fomos á aventura e quando pedimos a “parrilla” de carnes os nossos olhos brilharam. Queríamos que eles voltassem a brilhar mesmo sabendo que não íamos comer no melhor restaurante de Salamanca.
O espaço estava na mesma, mas agora a “barra” (balcão) mostrava uma quantidade de tapas com tão boa pinta que quase vacilámos entre prová-las ou pedir a “parrilla” que tão boa memória nos deixou.
Not because we had seen it on an internet site or a blog that was recommending it, not because the menu looked good but to relive the good time we spent here ten years ago when looking for a place to eat and at a time when we did little researching on the internet for these locations. It was an adventure and when we asked the meat parrilla” our eyes gleamed. We wanted them to shine again even knowing we would not eat at the best restaurant in Salamanca.
The space was the same, but now the bar” (counter) showed a number of tapas that looked so good that almost made us falter between tasting them or order the parrilla” that left us such a good memory.

 

Lá estava ela na ementa a “Parrillada de Carne” para duas pessoas, um pouco mais cara do que nos pareceu nessa altura e nem me lembrava que carnes levava então, mas 22€ por pessoa pareceu-nos exagerado.

 

 

Na chapa estava um delicioso “solomillo”, umas costeletas de cordeiro, entremeada, febras e entrecosto. Que saudades.
No final a conta foi pesada, uns 60€ para dois (bom três contando com uma criança que come um prato também) mas sem vinho e sobremesa, creio que pagamos também pela sua localização já que está na Rua Mayor.
There it stood in the menu the Meat Parrillada” for two people, a little more expensive than we thought at that time and didn’t even remember the kinds of meat  it had then but 22 per person it seemed exaggerated.
On the grill there was a delicious solomillo”, some lamb chops, flank, ribs and pork.
In the end the bill was heavy, about 60 for two (well three counting a child eating a dish too) but without wine and dessert, I believe that we also payed for its location as it is in Mayor Street.

CATEDRAL NOVA – SALAMANCA, ESPANHA

A enaltecer a linha panorâmica de Salamanca está a Catedral Nueva de la Asunción de la Virgen, construída ao lado da Catedral Vieja.
A primeira vista que temos dela é desde a Praça de Anaya onde podemos ver duas portas, a do Norte e a de Ramos. Esta última recebe o seu nome do Domingo de Ramos, dia em que Jesus entrou em Jerusalém e cujo evento se encontra representando através das esculturas que vemos por cima da porta.
Enhancing the panoramic view of Salamanca is the Catedral Nueva de la Asunción de la Virgen, built beside the Cathedral Vieja.
The first view we have of it is from the Plaza de Anaya where we can see two doors the North and the Palm. The latter gets its name from Palm Sunday, the day Jesus entered Jerusalem and whose event is represented through sculptures that we see over the door.

Continue a ler “CATEDRAL NOVA – SALAMANCA, ESPANHA”