Picsa – Madrid, Espanha

Antes de um passeio pelo Retiro procurava um restaurante novo que pudesse ir com os nossos filhos, queria algo descontraído e que tivesse comida que gostam mas que fosse ao mesmo tempo diferente para nós, o Picsa foi um acerto nesse sentido. É uma pizzaria argentina com uma grande variedade á escolha e com uma curiosidade que é a adaptação de um conceito “mezze” – que são a versão de tapas de países como Líbano, Grécia e Turquia – ao estilo de cozinha argentino.
Before a tour by the Retiro I was looking for a new restaurant that we could go with our children, wanted something relaxed and  that had food they like but it was the same time different for us, the Picsa was a hit in that direction. It is an Argentine pizzeria with a wide range of choice and with a curiosity that is an adaptation of a concept mezze” which are the tapas version of countries like Lebanon, Greece and Turkey to the Argentine style of cooking.

Continue a ler “Picsa – Madrid, Espanha”

Parque Felipe VI – Madrid, Espanha

17511113588_a80cb084bd_b
Já começaram os dias quentes mas foi num de esses um pouco mais nublado e fresco que decidimos ir dar um passeio em familia ao Parque Felipe VI, recém-estreado em Valdebebas (distrito de Hortaleza). Ninguém parece chegar a acordo quanto ao tamanho do parque mas quase todas as noticias e o site do Ayuntamiento dizem que tem 470 hectares além disso por ser um parque florestal tem horários mais reduzidos que o normal. Pareceu-me óptimo para a prática de desporto, tem uma pista de ciclismo á volta do parque e vi muitos a correr por ali.
The hot days have started but it was in one of those a little cloudy and cool we decided to go for a family walk in the park Felipe VI, newly opened in Valdebebas (Hortaleza district). No one seems to agree on the park’s size but almost all news and the Ayuntamiento’s site say they have 470 hectares in addition to be a forest park that has shorter hours than normal. It seemed great to do sports it has a cycling track that goes around the park and I saw many running around it also.

Continue a ler “Parque Felipe VI – Madrid, Espanha”

Praia das Moitas – Cascais, Portugal

A linha de Cascais-Estoril tem várias praias todas de pequena dimensão e a das Moitas não foge á regra. É conhecida por outro nome talvez não tão elegante como o oficial mas sempre me habituei a dizer: “Encontramo-nos na Praia da Rata”. Fica perto da estação de comboios do Monte de Estoril e não tem estacionamento próprio mas não diría que é de difícil acesso simplesmente temos que caminhar um pouco pelo paredão.

The line between Cascais-Estoril has several beaches all of small size and Moitas is no exception to the rule. It is known by another name perhaps not as elegant as the official but always got used to say: “We are in the Rata Beach”. It is close to Estoril Monte train station and does not have its own parking but would not say it is difficult to Access you just simply have to walk a little by the Wall.

Continue a ler “Praia das Moitas – Cascais, Portugal”

Museu do Mar – Cascais, Portugal

Numa semana de férias em Cascais descobri este museu de entrada gratuita que conta um pouco essa ligação que esta vila sempre teve com o mar, com a pesca e até com a familia real. Recebeu o nome do Rei D. Carlos um apaixonado pela oceanografía, cujas descobertas, utensilios e réplicas do seu barco Amélia, podemos encontrar nas várias salas de este pequeno museu. Foi uma agradável surpresa e um excelente plano para ir em familia.
 
In a week’s holiday in Cascais we discovered this free entrance museum that tells a little about the connection that this town has always had with the sea, with fishing and even the royal family. Received the name King D. Carlos passionate about oceanography, whose findings, utensils and replicas of his Amelia boat, we can find in several rooms of this small museum. It was a pleasant surprise and an excellent plan to go on family.

Continue a ler “Museu do Mar – Cascais, Portugal”

Praia da Duquesa – Cascais, Portugal

A Praia da Duquesa é outra das que me diz muito, onde também passei muitos dias de Verão a tomar banho nas suas águas cristalinas. Fica no centro de Cascais a poucos minutos a pé da Estação de comboios e com um pequeno estacionamento. Ao lado está a Praia da Conceição que quando a maré está baixa faz com que seja apenas uma, no meio está o elegante Chalet Faial.
The Duquesa (Duchess) Beach is another that tells me a lot, where I also spent many summer days to bathe in its crystalline waters. It is in the center of Cascais just a few minutes walk from the train station and  has a small parking lot. Next door is the Praia da Conceição that when the tide is low makes it just one and in the middle is the stylish Chalet Faial.

Continue a ler “Praia da Duquesa – Cascais, Portugal”

Praia Conde da Azarujinha – Estoril, Portugal

Para além da Praia da Poça (ver post aqui), a Azarujinha era a outra praia da minha infância e da adolescência, do primeiro amor de Verão e de uma aparatosa queda que dei no paredão quando era mais nova. É por isso um lugar especial, uma praia que cada dia vejo mais pequena e com menos areia, com menos caras conhecidas como era naquele tempo em que antes de estender a toalha já tínhamos dado beijinhos a metade dos que lá estavam.

In addition to the Praia da Poça (see post here), the Azarujinha was the other beach of my childhood and adolescence, first summer love and a big fall fram the sidewalkwhen I was younger. That’s why it is a special place, a beach that every day I see smaller and with less sand, with less familiar faces as it was at that time that before extending the towel had already given kisses half of those who were there.

Continue a ler “Praia Conde da Azarujinha – Estoril, Portugal”

House of Wonders – Cascais, Portugal

16670916604_831ef48f5a_b

Conhecemos a House of Wonders o ano passado e é um daqueles lugares que fazia falta em Cascais, uma casa com varios ambientes que é uma Galeria e restaurante. Excelente para beber um sumo natural com vista para a vila desde o seu rooftop decorado com sofás feitos de paletes. Para os que vão com fome podem aproveitar escolher qualquer prato da sua carta em grande parte natural com sopas, quiches, saladas, tapas, etc..

We discovered the House of Wonders last year and is one of those places that was needed in Cascais, a house with several rooms which is a gallery and restaurant. Excellent to drink a natural juice overlooking the village from its rooftop decorated with sofas made of pallets. For those who go hungry can choose any dish from their menú in large part with natural soups, quiches, salads, tapas, etc ..

Continue a ler “House of Wonders – Cascais, Portugal”

Marisqueira Ramiro – Lisboa, Portugal

O Ramiro não reserva mesas. O quê? Senti um nó na garganta, tinha prometido aos meus colegas espanhois que iríamos a este lugar, um clássico de Lisboa de esses dias de petisco que tanto me fazia lembrar o Verão e aquelas vindas da Praia que só pediam para passar por aqui. Queria tanto que eles tivessem a mesma experiencia e depois de muito insistir, de dizer que jantaríamos depois da 22h30, conseguimos que nos fossem guardando mesas mesmo com uma fila fora que achei inacreditável. Pergunto-me se só pelo o Anthony Bourdain conseguiu mais fama da que já tinha, eu continuo a achar que é pela a sua inabalável qualidade e tradição.
“Ramiro does not book tables.” What? I felt a lump in the throat, I had promised my fellow Spaniards we would go to this place, a classic of Lisbon of those days of “petisco” (snack) that reminded me of summer and those days coming from the beach that asked to come here. I so wish they had the same experience and after much stress, to saying that we would have diner after 22:30, we got them saving us same tables with a queue outside which I found unbelievable. I wonder if only by Anthony Bourdain they achieved more fame they already had, I still find that it is because of their unwavering quality and tradition.

Continue a ler “Marisqueira Ramiro – Lisboa, Portugal”

Nata Lisboa – Portugal

The World Needs Nata, egoístamente pensando não quero saber se o mundo precisa de Nata eu sei que preciso dela e enquanto passeava por Lisboa decidi parar aqui para matar saudades de um bom pastel de nata. Nada retira uma visita aos famosos Pastéis de Belém mas no que diz respeito ao de nata parecia que podíamos comer em qualquer pastelaria e não é bem assim, a Manteigaria e a Nata Lisboa vêm demonstrar que podem ser muito bons e parecidos ao original.
The World Needs Cream, thinking selfishly I do not care if the world needs Nata I know I need it and while walking through Lisbon I decided to stop here to catch up with a good custard tart. Not to detract from a visit to the famous Pastel de Belém but with regard to the “nata” it seemed we could eat anywhere but is not so, the Manteigaria and Nata Lisboa come to demonstrate that they can be very good and similar to the original.

Continue a ler “Nata Lisboa – Portugal”

Museu Nacional de Arte Antiga- Lisboa, Portugal

17190272292_a3e57e9841_b
Este foi um dos museus que sempre quis visitar quando vivia em Portugal mas nunca o fiz, foi preciso vir passar as férias da Páscoa a Lisboa para finalmente decidir que não podíamos continuar na ignorância. O Museu Nacional de Arte Antiga é essencial para conhecer mais sobre a história do nosso país e para pôr cara a algumas personagens emblemáticas como por exemplo D. Sebastião ou Vasco da Gama, ou geração de ouro dos Descobrimentos presente nos carismáticos Painéis de S. Vicente de Fora, o principal símbolo de este espaço.
This was one of the museums that I always wanted to visit while living in Portugal but I never did, we came to spend the Easter holidays in Lisbon and finally decide that we could not continue in ignorance. The National Museum of Ancient Art is essential to know more about the history of our country and to put face to some iconic characters such as D. Sebastião or Vasco da Gama, or the golden generation of this Discoveries in the charismatic St. Vincent Panels, the main symbol of this space.

Continue a ler “Museu Nacional de Arte Antiga- Lisboa, Portugal”