Igreja de S. Inácio de Loyola – Roma, Itália

 Na impossibilidade de visitar a Capela Sistina no Vaticano (por falta de tempo e paciência para aguentar as intermináveis filas), achámos que visitar a Igreja de S. Inácio ajudaria a compensar essa falta.
Sem filas para entrar e a uns 5 minutos a pé (nem tanto) do nosso hotel pareceu-nos ser uma preciosidade ofuscada pela famosa capela com frescos de Miguel Ângelo.
 
Failing to visit the Sistine Chapel in the Vatican (for lack of time and patience to endure the endless queues), we felt that visiting the church of S. Ignatius helped to compensate that void.
No queues to get in and a 5 minute walk (not even) from our hotel seemed to us to be a gem overshadowed by the famous chapel frescoed by Michelangelo.

Continue a ler “Igreja de S. Inácio de Loyola – Roma, Itália”

Coliseu – Roma, Itália

O Anfiteatro Flaviano é o principal sí­mbolo da cidade e o seu monumento mais visitado, acumulando por isso filas de turistas “desesperados” para comprar uma entrada para visitar o seu interior.
Há uma solução para escapar a essas filas ou melhor, duas. A primeira que foi a que utilizámos, comprar um Roma Pass que tem fila própria no Coliseu e que funciona como uma Via Verde para podermos entrar, custa 25€ e pode ser comprado pela internet ou em qualquer posto de turismo (nós comprámos no aeroporto).
 
The Flavian Amphitheater is the main symbol of the city and its most visited monument, accumulating queues of tourists so desperate” to buy a ticket to visit it.
There is a solution to escape these queues or rather two. The first was the one we used, we bought a Roma Pass which has its own queue at the Colosseum and it works like a Via Verde (fast toll) in order to get in, costs 25 € and can be purchased online or at any tourism office (we bought ours at the airport).

 

Continue a ler “Coliseu – Roma, Itália”

Duas Torres – Bolonha, Itália

São a Asinelli e a Garisenda. Na época da sua construção (século XII) eram símbolos do poder das varias familias que dominavam a cidade de Bolonha e eram utilizadas como postos defensivos.
Hoje é possível subir ao topo da Asinelli, são quase quinhentos degraus e 97 metros de altura. Quando visitámos Bolonha decorriam obras de recuperação.
They are Asinelli and Garisenda. At the time of its construction (twelfth century) they were symbols of power of the various families who ruled the city of Bologna and were used as defensive positions.
Today it is possible to climb to the top of Asinelli, there are nearly five hundred steps and 97 meters high. When we visited Bologna in was under construction to recover it.

Continue a ler “Duas Torres – Bolonha, Itália”

do:PIAZZA DEL DUOMO – MILÃO, ITÁLIA

Hoje conhecemos…a Piazza del Duomo em Milão.
Uma curta visita de trabalho á cidade permitiu estar pouco mais de duas horas no centro. Pedimos logo ao taxista para nos deixar na Piazza del Duomo para podermos contemplar a sua beleza mesmo sem a presença da luz do dia.

Today we have discovered…the Piazza del Duomo in Milan.
A short working visit to this city allowed us to be more a less two hours in it. We asked our taxi driver to drop us off in the Piazza del Duomo so we could contemplate it’s beauty even without the day light.

A grandiosidade do Duomo continua assegurada, a verdade é que com a sua própria iluminação acaba por sobressair no centro de uma praça que eu esperava ver mais animada.
Do nosso lado direito está uma estátua equestre de Vittorio Emanuele II, do pouco que já conheço de Itália vejo que há algumas semelhantes a esta.
Claro que tendo sido ele, o primeiro rei de uma Itália unificada fará todo o sentido. O seu nome encontra-se também nas famosas Galerias (Vittorio Emanuele II) construídas no século XIX.

The grandiosity of the Duomo is still assured, truth is that it’s own lighting stands out in the center of this square that I expected to be more lively.
On our right side there’s the equestrian statue of Vittorio Emanuele II, of the little I’ve known in Italy I have seen some similiar to this one.
It makes sense sice we was the first king of an unified Italy. It’s name is also in the famous Galeries built in the XIX century.
 
A sua fachada é imponente como muitos monumentos em Itália, com o seu arco do triunfo e o seu interior é uma combinação de pormenores de luxo com lojas e restaurantes á altura.
Como viajámos pela empresa andávamos á procura de uma solução mais “low-budget” para comer, nas Galerias não iríamos encontrar de certeza, foi quando virámos á direita e já fora delas, num pequeno beco encontrámos a Pizzeria Ciardi.
O atendimento era simpático, o preço era muito acessível: 36€ para duas pessoas. Comemos brusqueta, uma salada e uma pizza cada uma. A minha estava óptima, mas claro que em Itália já comi melhor.
E assim terminou a nossa visita “flash” a Milão.

It has an imposing façade like many italian monuments, with it’s triumphal arch and in it’s interior a combination of luxury details with stores and restaurants to match it.
As we were travelling for our company we looking for more “low-budget” solution, in the Galeries we wouldn’t find it for sure that is when we turned right and outside of the the galleries into an alley we found Pizzeria Ciardi.
The service was friendly, the price was quite reasonable: 36€ for two. We had a brusqueta for starter, a salad and a pizza for each. Mine was great, but of course that in Italy I’ve had better.
And our flash visit to Milan ended here.
 
 
 
 

eat: CAFÉ DERSUT – VENEZA, ITÁLIA

A caminho da estação de comboios de Veneza, já em jeito de despedida decidimos parar para comer algo no Café Dersut.
Localizado no Campo dei Frari, o Dersut é uma marca de café que tem lojas onde para nós nem era o mais importante. Na realidade a primeira coisa que chama a atenção é o seu mini-mercado de fruta fresca exposta. Precisávamos de carregar baterias e pedimos um “centrifughe” de laranja e cenoura, que vimos serem cortadas na hora. 
 
On our way to the train station of Venice, in a farewell mood we decided to stop for something to eat at Café Dersut.
Located in the Campo dei Frari, the Dersut is a coffee Brand that has shops where for us it was not even the most important (the coffee). In fact the first thing that attracts attention its mini fresh fruit market. We needed to charge batteries and asked for a centrifughe” of carrot and orange, which we saw being cut in that exact moment.

Para acompanhar pedi uma tarte de limão e arrisco dizer que é a melhor que já comi na minha vida, não que coma muitas mas se todas forem como esta de certeza que o farei mais vezes.
 
To accompany ordered a lemon tart and I daresay it’s the best I’ve ever had in my life, not that have tasted many but if they are all like this one I’ll make sure to do it more often.
 
Website: http://www.dersut.it/index.htm

Our guide of:

Basilica Di San Marco – Veneza, Itália

Localizada na Piazza San Marco é sem dúvida a sua principal atracção. Esta impressionante basílica bizantina é um símbolo da prosperidade e riqueza de Veneza.
A sua fachada é bastante elaborada com cúpulas, colunas, arcos, paredes e estátuas em mármore, passando pelos maravilhosos mosaicos que abordam vários temas, como a história de San Marco, histórias do Velho e do Novo testamento ou representam a própria basílica.
Located in Piazza San Marco is undoubtedly it’s main attraction. This impressive Byzantine basilica is a symbol of prosperity and wealth of Venice.
Its facade is quite elaborate with the domess, columns, arches, walls and marble statues, passing through the beautiful mosaics that cover various topics like the history of San Marco, stories of the Old and New Testament or that represent the basilica itself.

Continue a ler “Basilica Di San Marco – Veneza, Itália”

Piazza San Marco – Veneza, Itália

É a principal atracção turística de Veneza por isso tentar tirar fotos sem ter uma multidão pela frente, só ás primeiras horas do dia! Como estávamos em Mestre essas preciosas primeiras horas eram passadas a apanhar o comboio para entrar na cidade.
Há duas maneiras de chegar á Piazza, de barco ou a pé. No primeiro dia que chegámos apanhámos um vaporetto, hoje fomos a pé.
Devo admitir que gostei mais de chegar pela segunda opção, primeiro pelo passeio e depois porque pelo lado onde entramos temos uma melhor ideia da dimensão da praça e logo ao fundo vemos a Basílica de San Marco e o Campanile.
It is the main tourist attraction of Venice so try to take pictures without having a crowd ahead, only at early hours of the day! As we were in Mestre those precious first hours were spent to take the train into the city.
There are two ways to reach the Piazza, by boat or on foot. On the first day we arrived we took a vaporetto, today we walked.
I must admit that I liked the second option more, first because the stroll and then because weenter on a side where we have a better idea of ​​the size of the square and to the bottom rightwe see the Basilica of San Marco and the Campanile.

Continue a ler “Piazza San Marco – Veneza, Itália”

CAMPANILE DI SAN MARCO – VENEZA, ITÁLIA

 
Para ter uma visão 360º de Veneza nada melhor que o Campanile di San Marco junto á Basílica. A entrada custa 6€ e a viagem no elevador não é longa mas é apertadinha. Tem 98,5 metros de altura e foi construído no inicio do século XX, no mesmo local onde o anterior se colapsou.
A sua vista sobre Veneza é impressionante, só dele podemos entender a dimensão de basílica ou da própria Piazza di San Marco.
To have a 360 degree view of Venice nothing better than the Campanile di San Marco near the Basilica. Entry costs 6€ and the trip in the elevator is not long but it’s tight. Has 98.5 meters high and was built in the early twentieth century, the same place where the former is collapsed.
It’s San Marco itself. 

Continue a ler “CAMPANILE DI SAN MARCO – VENEZA, ITÁLIA”

eat: TRATTORIA DA MAMO – VENEZA, ITÁLIA

Na primeira noite em Veneza queríamos jantar numa “trattoria”, daquelas escondidas nas ruelas menos populadas. Passámos por algumas e não sei o que nos dava para não nos sentarmos em nenhuma. Pensámos em ir até Rialto e escolher um por lá.
A caminho e quando estávamos a chegar ao Campo San Bartolomeo, o marido enfia-se numa ruela obscura e voltando diz-me: “Anda encontrei um restaurante que és capaz de gostar.”
 
On the first night in Venice we wanted to have dinner in a trattoria”, those hidden in the alleys less crowded. We passed some and I do not know what got into us that we could not sit in on any. We thought about going to Rialto and pick one up there.
On it’s way and when we were arriving at Campo San Bartolomeomy husband slips into a dark alley and comes back tellsing me: “Let’s go I found a restaurant that you might enjoy.

Continue a ler “eat: TRATTORIA DA MAMO – VENEZA, ITÁLIA”

Piazza Magiori – Bolonha, Espanha

Um dos principais atractivos de Bolonha é a sua Piazza Magiori, um local de grande animação onde se pode ver o Duomo, fazer compras ou simplesmente sentarmo-nos numa esplanada a apreciar o movimento.
As suas arcadas albergam esses restaurantes com esplanadas e algumas lojas de moda como esta Sisley.

Continue a ler “Piazza Magiori – Bolonha, Espanha”