eat: CAFETERIA HD – MADRID, ESPANHA

Visto de fora a Cafeteria HD parece um daqueles lugares “de toda la vida” como dizem os espanhois, o café do bairro que dia após dia vai perdendo a sua clientela jovem e ficam os fiéis, em algum momento dos seus mais de cinquenta anos de história era isto que estava a acontecer mas uma melhora do espaço mantendo-se fiel ao conceito original e uma carta melhorada ajudaram á sua longevidade.
 
From the outside the Cafeteria HD seems one of those places de toda la vida” (that have been there forever) as the Spaniards say, the coffee house from neighborhood that day after day is losing it’s young clientele and only the more loyal clients hang around, in its more than fifty years of story this was what was happening but an improvement inside while remaining faithful to the original concept and improving the menu helped to its longevity.

Uma das suas grandes vantagens é o facto da cozinha estar sempre aberta e no nosso caso foi excelente porque fomos antes da uma da tarde e não tivémos que esperar que abrisse. Queríamos provar os seus já famosos hamburguers, pedimos os Mini para os miúdos, eu pedi o Grandburger com uma suculenta carne ao ponto, tomate, alface, maionese, cebola frita, queijo cheddar gratinado e bacon. O marido pediu parecido mas com ovo estrelado. Gostei muito dos hamburguers, a carne é boa e o pão é artesanal feito com cerveja preta. Recomendo pedir as batatas fritas com pele fritas em azeite são muito boas e um cartucho dá para dois.
Para sobremesa pedimos um brownie com caramelo e gelado de baunilha para partilhar, os hambuguers são grandes e não deixa muito espaço para mais.
O preço está entre 10€-15€ por pessoa dependendo do que se pede, os hamburguers tinham preços entre os 5,5€ (a Mini) a 10,6€ as mais gourmet. Gostava de voltar para provar a sua Club Sandwich.
 
One of its major advantages is that the kitchen is always open and for us this was great because we were there before one in the afternoon and didn’t had to wait for it to open. We wanted to taste their already famous burgers, we ordered the Mini for the kids, I asked the Grandburger that had a juicy meat cooked to the point, tomato, lettuce, mayonnaise, fried onions, grated cheddar cheese and bacon. The husband asked for a similar but with fried eggs. I enjoyed the burgers, the meat is good and the bread is made ​​with black beer. Recommend asking the chips fried in olive oil with skin they are very good and one pack is enough for two.
For dessert we ordered a brownie with caramel and vanilla ice cream to share the hambuguers are big and did not leave much room for more.
The price is between 10 € -15 per person depending on what you order, the burgers were priced between € 5.5 (Mini) to 10.6 the more gourmet. I would like to come back to taste their Club Sándwich.
 
 
 

Website: http://www.grupolamusa.com/cafeteria-hd
Morada: Calle Guzmán el Bueno 67 (Bairro Chamartín)
Metro: Islas Filipinas ou Moncloa
Cozinha sempre aberta

Our guide of:

Bosco de Lobos – Madrid, Espanha


Já tinha ouvido falar do novo restaurante no jardim da Sede do Colégio de Arquitectos e adorei a ideia de celebrar aí o nosso aniversário de casamento. A sua localização é de facto um ponto forte, a beleza do pequeno jardim, a sua esplanada (muito concorrida por sinal) e o facto de ser todo em vidro deixando entrar a luz permitindo ao mesmo tempo aproveitar o seu entorno se não consegues mesa fora.

I’ve heard about the new restaurant on the grounds of the College of Architects Headquarters and loved the idea of celebrating there our wedding anniversary. Its location is in fact a strong point, the beauty of the small garden, its terrace (very busy by the way) and the fact that it was all-glass letting in the light while allowing you to enjoy the surroundings if you can not table outside.

Continue a ler “Bosco de Lobos – Madrid, Espanha”

Hofgarten – Munique, Alemanha

O caminho entre o nosso hotel e o centro da cidade obrigava a passar pelo o jardim Hofgarten e pela zona do Festsaalbau parte integrante do Residenz, o palácio da familia real. Chamou-nos a atenção pela sua tranquilidade, pelo templo que está ao centro e pela esplanada que convida a um café.
The path between our hotel and the city center forced us to go by the Hofgarten and the Festsaalbau area part of the Residenz, the palace of the royal family. It caught our attention for its tranquility, the temple it has in the center and the terrace that invites you to dring a coffee.

Continue a ler “Hofgarten – Munique, Alemanha”

Theatinerkirche – Munique, Alemanha

A igreja Teatina destaca pela sua colorida fachada na praça de Odeón, de estilo barroco foi construída no século XVII por dois arquitectos, o primeiro foi o italiano Agostino Barelli e depois o suiço Enrico Zuccalli deu continuidade ao seu trabalho. No seu interior chama a atenção a imensa luz que tem e os vários detalhes em estuque, foi consagrada no ano de 1675.
The Teatina church stands out for its colorful facade on the Odeon Square, it was built in Baroque style in the seventeenth century by two architects, the first was the Italian Agostino Barelli and then the Swiss Enrico Zuccalli continued his work. The inside the immense light draws our attention and also the stucco work, it was consecrated in the year 1675.

Continue a ler “Theatinerkirche – Munique, Alemanha”

Odeonplatz – Munique, Alemanha

Ludwig I mandou construir a Odeonplatz em 1816 e é onde podemos encontrar alguns dos monumentos mais importantes da cidade cuja arquitectura é na sua maioria de inspiração italiana. O primeiro é o Residenz, o grande palácio que serviu como residência oficial da Casa de Wittelsbach (a familia real da Baviera) e cuja entrada oeste podemos contemplar desde Odeonplatz.
Ludwig I had the Odeonplatz built in 1816 and is where we can find some of the most important monuments of the city whose architecture is mostly Italian-inspired. The first is the Residenz, the great palace that served as the official residence of the House of Wittelsbach (the royal family of Bavaria) and whose western entrance since we can contemplate Odeonplatz.

Continue a ler “Odeonplatz – Munique, Alemanha”

do: BMW WELT – MUNIQUE, ALEMANHA

Antes de visitar o museu passámos pelo BMW Welt (ou World) é o grande showroom da marca onde se pode ver os últimos modelos, alguns protótipos e ver outras marcas como a Mini e a Rolls Royce. A entrada é gratuita e para os que adoram carros, principalmente os de alta gama podem entrar e ver bem por dentro, só não podem andar se não comprar.
 
Before visiting the museum we passed by the BMW Welt (or World) it’s a large brand showroom where you can see the latest models, prototypes and see some other brands like Mini and Rolls Royce. Admission is free and for those who love cars, especially high range you can go in and look well inside, you just can’t drive them unless you buy it.

Tem uma boa oferta de entretenimento que passa pelo Junior Camp onde os mais novos podem ter experiências com jogos e workshops, tem vários restaurantes e uma loja de merchandising da marca. Conta ainda com um auditório e salas de conferência, não falta nada neste edificio de desenho futurista inaugurado em 2007.
 
Has a good offer of entertainment that goes by the Junior Camp where the youngest can have experiences with games and workshops, has several restaurants and a store of the brand’s merchandising. It also has an auditorium and some conference rooms, it lacks nothing in this futuristic design building opened in 2007.
 
 
 
 

Our guide of:

Sede e Museu da BMW – Munique, Alemanha

14421491463_07f25a6057_b

Muito próximo do Olympiapark está a sede da BMW desenhada por Karl Schwarzer que se inspirou num motor de quatro cilindros para a criar. Construída no final da década de sessenta foi inaugurada juntamente com o seu museu um ano após os Jogos Olímpicos de Munique de 1972.  O museu em forma de taça expõe mais de cento e vinte carros e motas produzidos pela BMW, alguns protótipos, entre outras curiosidades.

Very near the Olympiapark is the headquarters of BMW designed by Karl Schwarzer who was inspired by a four-cylinder engine to create it. Built in the late sixties it was inaugurated along with its museum a year after the Munich Olympics of 1972.
The cup-shaped museum exhibits more than one hundred and twenty cars and motorcycles produced by BMW, some prototypes, among other curiosities.

Continue a ler “Sede e Museu da BMW – Munique, Alemanha”

Promenadeplatz – Munique, Alemanha

Rodeada de elegantes edificios a Promenadeplatz tem ao centro um pequeno passeio com um jardim que lhe dá o nome e onde a cidade de Munique presta homenagem a algumas personagens influentes da sua história. Um dos que mais no impressionou foi a do Conde de Montgelas desenhada em 2005 através de novas tecnologías e construída em aluminio.
Surrounded by elegant buildings the Promenadeplatz has a short stroll in the center with a garden that gives it the name and where the city of Munich pays tribute to some influential figures in its history. One of the most impressive to me was of the Count of Montgelas drawn in 2005 through new technologies and built in aluminum.

Continue a ler “Promenadeplatz – Munique, Alemanha”

eat: TABERNA DEL VOLAPIÉ – MAJADAHONDA, ESPANHA

Fomos á Taberna del Volapié a um Sábado depois das compras no mercado, a sua esplanada convida a sentar e a sua carta repleta de petiscos enche as suas mesas de gente que não quer só beber uma cerveja. Chamou-me a atenção a sua colorida fachada a relembrar as antigas tabernas e pensava que era um conceito original mas é na realidade uma cadeia de restaurantes da Andaluzia que felizmente decidiram abrir uma em Majadahonda.
 
We went to Taberna del Volapié a Saturday after shopping at the market, its terrace invites to sit and their menú complete with good snacking options fills its tables of people who not only want to drink a beer. Called my attention because of it’s colorful facade that recalls the old taverns and thought it was an original concept but is actually a chain of restaurants from Andalucía that thankfully decided to open one in Majadahonda.

Começámos por pedir uns estaladiços calamares fritos que estavam óptimos e umas “croquetitas de puchero” que escapam ao formato normal de presunto e são feitas com carne guisada como os nossos croquetes. Por fomos com crianças decidimos pedir as almôndegas com molho de vinho Oloroso (da zona de Jerez) que estavam deliciosas e que felizmente tinham a quantidade certa para que cada um de nós pudesse provar. Pedimos ainda uma salada de ventresca em escabeche que estava boa mas não foi a estrela do almoço. A carta é muito interessante, creio que fomos pelas opções seguras mas gostaria de voltar para provar pratos como o Hamburguer de Rabo de Toro.
 
We started by asking a crispy fried calamari that were great and some croquetitas puchero” that escaped it’s normal format with ham and were made with beef stew as our croquettes. For the children we decided to order the meatballs with a wine sauce of Oloroso (from the Jerez region) which was delicious and thankfully had the right amount so that each of us could taste it. Also ordered a salad of marinated ventresca that was good but it was not the star of the lunch. The menu is very interesting, I think our choices were safe but I would return to sample dishes like the burger Rabo de Toro.
 
 
Morada: Calle Gran Via
 
 
Vivemos em/We live in:
http://hojeconhecemos.blogspot.com/p/road-trips.html

shop: HORNO SANTA MÓNICA – MAJADAHONDA, MADRID

Há algum tempo que não fazia o tradicional programa dos habitantes de Majadahonda nas manhãs de Sábado: ir ao mercado (ver aqui). É sempre uma boa experiencia a pesar da multidão porque para além de comprar fruta e verduras de boa qualidade, acabas por conhecer pessoas enquanto esperas que te atendam e foi de esta forma tão ao acaso que conhecemos o Horno Santa Mónica quando perguntámos a uma senhora onde tinha comprado o pão que levava.
 
It has been a long time since I did the traditional Majadahonda locals program on Saturday mornings: go to the market (see here). It’s always a good experience despite the crowds because apart from buying fruit and vegetables of good quality, you end up meeting people while waiting to and this was how we randomly discovered the Horno Santa Monica when we asked a lady where she had bought the bread she was carrying.

Parece que é a melhor padaria da zona e parece impossível que ao fim de quatro anos a viver aqui nunca entrámos a comprar nada, bendito mercado e as portas que abre. Vês a fila até á porta e já sabes que é porque vale a pena. Comprámos pão galego e umas barritas que pareciam grissini mas eram mais moles que as empregadas me recomendaram para as crianças. Confesso que não vi os preços e quase caí na tentação de levar bolos porque tudo tinha óptimo aspecto.
 
It seems that is the best bakery in the area and it seems impossible that after four years of living here we never got in and bought something, blessed the Marketplace and new doors it opened. You see the queue to the door and you know that it’s worth itWe bought some Galician bread and some bread bars that looked like grissini but were softer than the employee recommend it for the kids. I confess I have not seen the prices and almost fell into the temptation looking at the cakes because they all seemed great.

Morada: Calle Gran Via 48

Vivemos em/We live in:
http://hojeconhecemos.blogspot.com/p/road-trips.html