Promenadeplatz – Munique, Alemanha

Rodeada de elegantes edificios a Promenadeplatz tem ao centro um pequeno passeio com um jardim que lhe dá o nome e onde a cidade de Munique presta homenagem a algumas personagens influentes da sua história. Um dos que mais no impressionou foi a do Conde de Montgelas desenhada em 2005 através de novas tecnologías e construída em aluminio.
Surrounded by elegant buildings the Promenadeplatz has a short stroll in the center with a garden that gives it the name and where the city of Munich pays tribute to some influential figures in its history. One of the most impressive to me was of the Count of Montgelas drawn in 2005 through new technologies and built in aluminum.

Continue a ler “Promenadeplatz – Munique, Alemanha”

do: TIMES SQUARE – NOVA IORQUE, EUA

Digam o que disserem uma vez em Nova Iorque tens que passar por aqui. Não me pareceu tão grande como via nos filmes ou séries, tinha uma multidão de gente á noite e durante o dia parecia mais tranquila, comparando os dois claro.
Este é local onde a Sétima Avenida se encontra com a boémia Broadway provocando o espectáculo de luzes que podemos ver com os anúncios a musicais, concertos, séries de televisão ou publicidade de marcas de moda, bebidas, etc..
 
Say what you want but once in New York you have to go through here. It did not seem as big as I saw in movies or series, had a crowd of people at night and during the day seemed calmer, comparing the two of course.
This is where Seventh Avenue meets Broadway Bohemian causing the light show we can see with the ads to musicals, concerts, TV series or advertising fashion brands, drinks, etc. ..

A publicidade é tanta que nem chegas ver os prédios que as suportam mas aqui para além de várias lojas como por exemplo a da Disney e da Toys R’Us está o quiosque de venda de bilhetes do tkds onde podes comprar bilhetes para um espectáculo de Broadway que na parte superior tem os degraus que te permitem sentar a aproveitar a vista para a zona, ou o NASDAQ uma das maiores bolsas de valores do mundo. Um pouco mais á frente duas lojas concorrentes disputam a gula dos que ali passam, uma é a M&Ms World e a outra é a Hershey’s.
Fechámos com chave de ouro o nosso primeiro dia em Nova Iorque porque fazendo um balanço da nossa visita, acho que não seria a mesma se não tivéssemos passado por aqui, não é o nosso lugar favorito da cidade mas é onde a ficção e a realidade se encontram para mim.
 
Advertising is such that you don’t actually see the buildings that support them but here in addition to several stores such as Disney and Toys R’Us there is the kiosk selling tickets of tkds where you can buy tickets to a Broadway show that on the top has the steps that allow you to sit back to enjoy the views of the area, or the NASDAQ building one of the largest exchanges markets in the world. Slightly further ahead two competing shops fight for the gluttony of those passing by, one is the m&m’s World and the other is the Hershey’s.
We closed with a golden key our first day in New York because taking looking back at our visit, I think it would not be the same if we had not been here, is not our favorite place in town but it’s where fiction and reality meet for me.
 

Website: http://www.timessquarenyc.org/index.aspx
Metro: 49th Street

Our guide of:
http://hojeconhecemos.blogspot.com.es/2001/05/guia-de-nova-iorque.html

PRAÇA JEMAA EL-FNA – MARRAKECH, MARROCOS

Posso abrir mil guias sobre Marrocos que todos começam por recomendar um passeio pela Medina que tenha a Praça Jemaa El-Fnaa como ponto de partida. Agitada e colorida não posso dizer que é das praças mais bonitas que conheci, o seu encanto não é a nível de arquitectura mas sim pela vida que tem e é por isso que a UNESCO a quer proteger.
E se durante o dia se vê uma multidão de gente é só esperar que anoiteça para realmente entender que o verdadeiro entretenimento em Marrakech não é estar sentado num sofá a ver televisão mas aquí, a assistir a qualquer dos “espectáculos” noturnos que oferece: contadores de histórias, músicos, etc..
I can open a thousand of guides on Morocco that the first they recommend everyone is to take a walk through the Medina that has the Jemaa El Fna Square as a starting point. Bustling and colorful I can not say it’s the most beautiful square I have seen, it’s charm is not on an architecture perspective but for the life it has and that is why UNESCO wants to protect it.
And if during the day you see a crowd of people just wait for nightfall to really understand the true entertainment in Marrakech is not sitting on a couch watching TV but here, to attend any of the nightly shows” that offered by storytellers, musicians, etc…

Continue a ler “PRAÇA JEMAA EL-FNA – MARRAKECH, MARROCOS”

Plaza de Zocodover – Toledo, Espanha

Em todas as visitas que fiz a Toledo passei sempre pela Plaza de Zocodover, ou para me perder nas ruelas da cidade, ou para comprar os famosos doces de maçapão da Santo Tomé ou para passar por baixo do arco do seu mais emblemático edificio, cumprimentar Cervantes e comer uma bomba toledana.
O seu nome vem do árabe e está relacionado com o mercado que se realizava nesta praça no tempo dos mouros, hoje é um dos seus principais pontos de encontro com lojas e cafés.
In all the visits I made to Toledo where I always passed through the Plaza de Zocodover, either to get lost in the alleys of the city, or to buy the famous candy marzipan Santo Tomé or pass beneath the arch of its most important building, greet Cervantes and eat a “bomba toledana”. 
Its name comes from the Arabic and is related to the market that it was in this square in the time of the Moors, is today one of its main points of encounter with shops and cafes.  Continue a ler “Plaza de Zocodover – Toledo, Espanha”

CAMPO SANTI GIOVANNI E PAOLO – VENEZA, ITÁLIA

Castello foi um dos nossos “sestiere” preferidos, não sendo o mais monumental de Veneza (San Marco leva o prémio só pela sua praça) foi dos que mais nos levou a como será um dia normal na cidade dos canais. Foi onde encontrámos um pouco de silêncio, onde percorremos as suas ruas estreitas sem ver ninguém até chegarmos a esta grande praça que conta com três monumentos importantes.
Castello was one of our favourite “sestiere”, not being the most monumental of Venice (San Marco takes the prize only for its square) it was the one that took us to a normal day in the city of the canals. It was where we found a little bit of silence, where we go through its narrow streets without seeing anyone until we get this big square that has three important monuments.

Continue a ler “CAMPO SANTI GIOVANNI E PAOLO – VENEZA, ITÁLIA”

Praça da República – Florença, Itália

9367820869_ca11266d8c_h
No nosso primeiro dia em Florença saímos do hotel á procura dos monumentos icónicos da cidade: Ponte Vecchio e o Duomo. A beleza da cidade está na sua riqueza arquitectónica que se conservou ao longo de séculos e quando chegámos á Praça da República não deixei de sentir que algo ali não somava ao tudo o que tínhamos visto antes. Esta é uma zona mais moderna sem a opulência de outros pontos de interesse mas não deixa de transmitir a riqueza da cidade através dos elegantes edificios que a rodeiam.
On our first day in Florence we left the hotel looking for the iconic monuments of the city: Ponte Vecchio and the Duomo. The beauty of the city lies in its architectural wealth that has been preserved for centuries and when we reached the Square of the Republic I couldn’t help feleling that something there didn’t add up to what we had seen before. This is a more modern area without the opulence from other interesting places but it does not stop to convey the wealth of the city through the elegant buildings that surround it.

Continue a ler “Praça da República – Florença, Itália”

Plaza Mayor – Segóvia, Espanha

É talvez a segunda praça mais interessante de Segóvia e digo isto porque Plaza de San Martin leva este prémio. Por outro lado, a Plaza Mayor é das mais agitadas da cidade com a Catedral como protagonista mas com outros edificios importantes como o do Ayuntamiento ou o do Teatro Juan Bravo construído em 1917.

It is perhaps the second most interesting square of Segovia and I say this because the Plaza San Martin takes the prize. On the other hand, the Plaza Mayor is one of the busiest in the city with the Cathedral as the protagonist but with other important buildings such as the Ayuntamiento or the Teatro Juan Bravo built in 1917.

Continue a ler “Plaza Mayor – Segóvia, Espanha”

do: PLAZA DEL FONTÁN – OVIEDO, ESPANHA

Tive muita pena de só a ter visitado ao fim do dia, sem a luz do sol a cor da praça não é a mesma e as nossas fotografías não fazem justiça á sua pitoresca beleza. Está no centro histórico da cidade e foi reconstruída na década noventa, consegui encontrar fotografías de como era antes e realmente notava-se o seu grande estado de degradação o que levou os responsáveis da cidade a optarem por essa via em vez de pequenas obras de restauro.
 
I was very sorry for only having visited in the evening without the sunlight the color of the square is not the same and our photos do not do justice to its picturesque beauty. It’s in the historic center of the city and was rebuilt in the late nineties, I managed to find photographs of how it was before and really could notice it’s great state of degradation which led city officials to opt for this route rather than a small restoration.

Nós visitámos no Inverno o que lhe retira um pouco da sua vida, no Verão torna-se numa enorme esplanada onde todos podem aproveitar o bom tempo enquanto bebem a típica sidra. Conseguiu manter apesar de tudo o seu traçado medieval, o seu espírito de ponto de encontro social e é sem dúvida um dos melhores lugares a visitar em Oviedo.
Encontrámos nesta praça a loja El Buen Gusto com produtos típicos da região, ali se pode provar os Carayinos (clara de ovo, avelã e açúcar) ou os Carbayón (ovo, amêndoas, cognac e açúcar) ou os Casadiellas (são como uns travesseiros feitos com ovos, nozes e aniz).
 
We visited in the winter which removes a bit of it’s life, in the summer becomes a huge terrace where everyone can enjoy the good weather while drinking the typical cider. They managed to maintain despite all its medieval style, its spirit of social meeting point and is undoubtedly one of the best places to visit in Oviedo.
We found in this square the store El Buen Gusto with typical products of the region, there can taste the Carayinos (egg whites, hazelnuts and sugar) or Carbayón (egg, almonds, sugar and cognac) or Casadiellas (as are some pillows made with eggs, nuts and anise).

 
 
 

Our guide of:
http://hojeconhecemos.blogspot.com/2001/11/guia-de-oviedo.html

do: PIAZZA DEL DUOMO – MILÃO, ITÁLIA

A primeira vez que vi esta praça foi de noite estava vazia, sombria e misteriosa. Nesta última visita passámos pela praça durante o dia e foi uma experiência diferente, mais gente que a cruzava, podia ver a impressionante fachada do Duomo com mais detalhe e contemplar os edificios que a rodeiam.
Foi construída ao mesmo tempo da Catedral que lhe dá o nome e também com ela foi evoluindo até á grandiosa praça que podemos visitar hoje.
 
The first time I saw this square was the night was empty, dark and mysterious. On this last visit we went to the plaza during the day and it was a different experience, a lot of people crossing it, I could see the impressive facade of the Duomo in more detail and take in the buildings that surround it.
It was built at the same time the Cathedral that gives it’s name and also was evolving with it until the grand square that we can visit today.

 
Um dos edificios mais importantes da praça, ainda que ao principio não chame a atenção é o Palácio Real, é verdade que o Duomo ofusca tudo o resto. A construção actual que vemos vem do século XVIII e foi utilizado como sede do governo italiano. Perto está o Palazzo dell’Arengario cuja construção começou na época de Mussolini mas só ficou completo vinte anos mais tarde.
Virado para o Duomo mas olhando em direcção ás Galerias está Vítor Emanuel II, o primeiro rei da Itália unificada e com algumas estátuas equestres espalhadas pelo país.
 
One of the most important buildings of the square although at first do not called for our attention, is the Royal Palace, the Duomo is able to overshadow everything else. The current building that we see comes from the eighteenth century and was used as seat of the Italian government. Nearby is the Palazzo dell’Arengario whose construction began in the time of Mussolini but was complete only twenty years later.
Facing the Duomo but looking towards the Galleries is Victor Emmanuel II, the first king of unified Italy and with a few equestrian statues around the country.

 

Metro: Duomo

Our guide of:
http://hojeconhecemos.blogspot.com/2001/10/guia-de-milao.html

Marienplatz – Munique, Alemanha

A melhor maneira de ver a Marienplatz é da torre da Peterskirche, só assim escapas da multidão que nela se junta para começar uma das suas famosas visitas guiadas gratuitas ou ver o Rathaus-Glockenspiel com a sua dança de personagens que conseguimos apanhar ás onze da manhã e outra vez ao meio-dia.
The best way to see the Marienplatz is from the tower of the Peterskirche, it’s the only way to escape the crowd that gathers there to get one of his famous free guided tours and see the Rathaus-Glockenspiel with its dance of characters that happen at eleven am and again at noon.

Continue a ler “Marienplatz – Munique, Alemanha”