
Museu do Ferrocarril – Madrid, Espanha

Between Spain & Portugal, Madrid & Lisboa…






Há algum tempo que o Sushi Shop da Serrano me despertava curiosidade, mais ainda depois de ver uma em Paris e quando uma reunião de trabalho me levou ao Bairro de Salamanca não hesitei em experimentar. São várias a cidades europeias que contam com este franchising desde Nova Iorque, Londres, Bruxelas, Barcelona, Milão entre outras. O espaço na Serrano tem a opção de Take-away e um restaurante.
For some time the Sushi Shop of Serrano was generating some curiosity even more after seeing one in Paris and when a meeting took me to the neighborhood of Salamanca I did not hesitate to try it. There are various European cities that rely on this franchise from New York, London, Brussels, Barcelona, Milan and others. The space in Serrano has the option to take-away and restaurant.


Esteve fechado desde 2008 a 2013 mas reabriu com três pisos (mais um intermédio) repletos de descobertas arqueológicas que vão desde a origem do Homem até ao mundo Medieval e ás colecções do século XIX. Foi durante o reinado de Isabel II que se construiu o Museu dizem que em linha com outros que alguns monarcas promoviam nos seus países e creio que valeu a pena esperar seis anos porque gostei muito de visitar o MAN, gostei do resultado final e fiquei impressionada com a quantidade de colecções que tinha.
It was closed from 2008 to 2013 but reopened with three floors (plus an intermediate) full of archaeological finds ranging from the origin of man to the Medieval world and collections of the nineteenth century. It was during the reign of Isabel II that the museum was built they say it was in line with other monarchs that promoted in their countries and I think it was worth waiting six years because I really enjoyed visiting the MAN, I liked the end result and I was impressed with the amount of collections that had.
Continue a ler “Museu Arqueológico Nacional – Madrid, Espanha”

Com o Verão já no passado começa a temporada de: conquistar Castelos. Uma animada actividade que fazemos como desculpa para tirar as crianças de casa ao fim de semana e cumpre também um objectivo cultural de conhecer um pouco da história de Espanha e neste caso, um pouco da de Portugal também. Tinha dois castelos no plano decidimos ir este Sábado a um que estava mais longe de Madrid, o de Belmonte.
With summer already in the past season begins: to conquer Castles. A lively activity we do as an excuse to take the kids out of the house in the weekend and also fulfills a cultural purpose of learning about the history of Spain and in this case, a bit of Portugal also. Had two castles on the plane this Saturday we decided to go to one that was further away from Madrid, the Belmonte.

Passeando pelas ruas do centro histórico de San Sebastián, procurávamos também os seus famosos bares de “pintxos” e tapas em jeito de degustação. A ideia era parar se víamos que tinha bom aspecto, comer um ou dois “pintxos”, beber umas claras com limão ou umas “cañas” e seguir caminho para o próximo bar. Já tínhamos feito um quando entramos na Plaza de la Constitución e vemos o Astelena.