XINITO – MAJADAHONDA, ESPANHA

Há algum tempo que tínhamos deixado as descobertas culinárias na zona onde vivemos, preferimos ir até Madrid, comida e um passeio é um bom plano para “desligar” no fim de semana. Mas voltámos a Majadahonda porque há alguns restaurantes que estão a da que falar, um é o Ochenta e o outro é este Xinito ambos junto ao Monte del Pilar excelente para passeios em familia. O Xinito parecia ter nome de asiático barato mas ao entrar chegamos a um restaurante moderno, com uma decoração simples se não contamos com um dragão gigante pendurado no tecto.
For some time we had left the culinary discoveries in the area where we live, we prefer to go to Madrid, food and a nice walk is a good plan to “turn off” in the weekend. But we returned to Majadahonda because there are some restaurants that are in everyone’s mouth, one is the Ochenta and the other is this one, Xinito both near the Monte del Pilar excellent for walks in family. The Xinito seemed to have a name of a cheap asian but on entering we come to a modern restaurant with a simple decoration except for the giant dragon hanging from the ceiling.

Continue a ler “XINITO – MAJADAHONDA, ESPANHA”

MARIETA – MADRID, ESPANHA

Este post foi escrito pela M do blog: http://pasteldenataetapas.blogspot.com.es/. Obrigada pela colaboração 🙂
This post was written by M from the blog: http://pasteldenataetapas.blogspot.com.es/. Thank you 🙂
É a terceira colaboração da M no blog desta vez sobre o nosso almoço no Marieta um dos restaurantes da moda em Madrid, dos mesmos donos do igualmente famoso Pipa & Co.. Eu pessoalmente já tinha ido algumas vezes e é dos que gosto de repetir.
It is M’s third collaboration and this time it is about our lunch at Marieta one of the trendy restaurants in Madrid, of the same owners of the equally famous Pipa & Co .. I personally had go a few times and it’s one of those I like to repeat.

Continue a ler “MARIETA – MADRID, ESPANHA”

LA AZOTEA SANTA CRUZ – SEVILHA, ESPANHA

Passámos um dia fantástico a passear por Sevilha onde comemos “de maravilha” principalmente porque fomos ao La Azotea na zona de Santa Cruz. Fica na Calle Mateos Gago, uma das mais interessantes a nível gastronómico com várias opções mas escolhemos este sitio porque já tinha visto boas recomendações no mundo online. A sua carta á base de tapas de autor, pratos típicos da região com produtos de qualidade e algum outro toque inovador são a chave do seu sucesso.
We spent a fantastic day out in Seville where we ate “de maravilhamainly because we went to La Azotea in the Santa Cruz. It is on Calle Mateos Gago, one of the most interesting at a gastronomic level with several options but we decided to go to this place because I had seen good recommendations in the online world. It’s menu is of author tapas, typical dishes of the region with quality products and some other innovative touches that are the key to your success.

Começamos por um clássico andaluz: o Salmorejo, suave e cremoso, com um sabor incrível e acompanhado de uns bons pedaços de presunto. Parece um prato básico mas quando está bem feito fica na tua memória para sempre, este ficou. Continuámos com outro clássico, as “croquetas” que acompanhavam com um doce de tomate que realçava o seu sabor.
Tínhamos ido na Sevilla Tapas Week e não podíamos deixar de provar a proposta de La Azotea, um choco confitado com mayonese de Kimchi e “suquet de bogavante”, uma excelente combinação de sabores de várias regiões já que o Kimchi é de origem coreana e o Suquet é um caldo típico da Catalunha.
Voltámos aos clássicos com um “Pulpo a la Feira”, um prato galego com o polvo como protagonista, com sal e pimentão doce sobre uma cama de parmentier (puré de batata). Por último provámos a “Carrillada Ibérica”, uma tenra e saborosa carne de vaca guisada com vinho tinto e com queijo de cabra gratinado. Não houve espaço para sobremesa e saímos satisfeitos de um almoço que rondou os 15€ por pessoa.
We begin with a classic from Andaluzia: the Salmorejo, smooth and creamy, with an amazing taste and accompanied by good pieces of “jamon” (ham). It seems a basic dish but when it is done well it stays in your memory forever, this was. We continued with another classic, the croquetas” that accompanied with sweet tomato that emphasized its flavor.
We had gone in Sevilla Tapas Week and we could not fail to prove the proposed tapa by La Azotea a cuttlefish confit with mayonese of Kimchi and “suquet of bogavante“, an excellent combination of flavors from various regions since the Kimchi is of Korean origin and the Suquet is a typical broth of Catalonia.
We went back to the classics with a Pulpo a la Feria“, a Galician dish with octopus as the protagonist, with salt and paprika over a parmentier bed (mashed potatoes). Finally we tasted the Iberian Carrillada,” a tender and tasty meat stewed with red wine and goat cheese gratin. There was no room for dessert and we left satisfied in a lunch which was around € 15 per person.
Morada: Calle Mateos Gago 8 (muito perto da Giralda e da Praça Virgen de los Reyes)

Our guide of:
http://hojeconhecemos.blogspot.com.es/2001/11/guia-de-sevilha.html

 

SAPOREM – MADRID, ESPANHA

Há algum tempo que tinha curiosidade em conhecer o Saporem um dos restaurantes da moda este ano no animado Bairro das Letras em Madrid. Fomos sem reservar mas chegámos cedo e conseguimos uma mas já estava complicado, tenho que confessar que o primeiro contacto não foi dos mais positivos mas rápidamente voltou tudo ao lugar e só posso dizer coisas boas. Íamos com crianças e os empregados foram nota vinte.
For some time I was curious to know the Saporem one of the trendy restaurants this year in the lively Barrio de las Letras in Madrid. We went without reservation but we arrived early and got a table but was already complicated, I have to confess that the first contact was not the most positive but quickly it all went to the right place and I can only say good things. We went with children and the employees were great.

Continue a ler “SAPOREM – MADRID, ESPANHA”

Al Cuadrado – Madrid, Espanha

Fizémos um passeio em familia pelo bairro de Malasaña, normalmente vamos mais cedo para conseguir entrar no restaurante que queremos evitando a hora de ponta mas hoje não foi assim e dos poucos que tinha mesa disponível era a pizzaria Al Cuadrado. Segue o conceito das pizzas vendidas ao quadrado mas com receitas e combinações inovadoras ou pelo menos fora do comum.
We took a family walk through the Malasaña neighborhood, usually we go early to get into the restaurant we want avoiding rush hour but today was not so and one of the few that had table available was the pizzeria Al Cuadrado. It has the concept of pizzas sold in squares but with inovative recipes and combinations or at least out of the ordinary.

Continue a ler “Al Cuadrado – Madrid, Espanha”

eat: ASADOR DESIRÉE CASA FELIPE – ARÉVALO, ESPANHA

O Asador Desirée foi fundado por Felipe Prieto, começou como um café e juntou-se rápidamente á oferta gastronómica de Arévalo. O restaurante que experimentámos no dia que fomos visitar Arévalo é a soma do Desirée com a Casa Felipe, uma homenagem que a sua familia fez e que continua a servir pratos de forno de lenha. Um deles é o “cuchinillo” (leitão) também conhecido na zona por “toston”.
 
The Asador Desirée was founded by Felipe Prieto, started as a cafe and joined quickly the gastronomic offer of Arévalo. The restaurant that we experienced on the day we were visiting Arévalo is the sum of Desirée with Casa Felipe, a tribute that his family made  and continues to serve dishes from the wood oven. One is the cuchinillo” (pig) that in the area is also known as “toston”.

Decidimos ficar na esplanada, parecia ser uma boa ideia até ser invadida por vespas o que torna a refeição menos agradável. Pedimos para começar uns ovos mexidos com morcela que estavam óptimos, estava cozinhados ao ponto e os pinhões acrescentam sabor ao conjunto.
Os segundos pratos foram o “cuchinillo” e o entrecote, ambos muito bons mas para ser sincera depois de ter comido o primeiro no Siboney foi difícil o de hoje ser melhor, a expectativa estava demasiado alta.
Os preços rondam os 25-30 euros por pessoa, algo normal na cidade que vive do turismo madrilenho que procura o melhor “toston” a cada fim de semana.
 
We decided to stay on the terrace seemed like a good idea to be invaded by wasps which makes it a less enjoyable meal. We ordered to start a blood sausage with scrambled eggs that were great, it was cooked to the point and the pine nuts add flavor to the whole dish.
The second courses were cuchinillo” and the entrecote, both very good but to be honest after having eaten the first in Siboney it was rather difficult that today’s would be better, the expectation was too high.
The prices are around 25-30 euros per person, something normal in the city who lives from the Madrid’s tourist looking for the best Toston” every weekend.
 
 
 

Morada: Plaza del Arrabal 3

Our guide of:
http://hojeconhecemos.blogspot.com/2001/11/guia-de-arevalo.html

La Maruca – Madrid, Espanha

Finalmente ficámos a saber porque é tão difícil conseguir mesa no La Maruca, uma carta simples com pratos que são grandes acertos e um excelente ambiente com uma decoração acolhedora fazem deste restaurante o êxito. Fomos numa segunda-feira e estava cheio o que confirma o fenómeno.
Está dividido em três espaços, logo há entrada está uma pequena (e igualmente concorrida) esplanada, depois ao descer uns degraus chegámos á sala principal mas ainda há outra no piso de baixo.
Finally we learned why it is so hard to get table at La Maruca, a simple menú with dishes that are big hits and a great atmosphere with a warm decor make this restaurant a success. We went on a Monday and it was full which confirms the phenomenon.
Is divided into three spaces, there is a small (and equally crowded) terrace at the entrance, then we descended a few steps into the main room but there is another on the lower floor.

Continue a ler “La Maruca – Madrid, Espanha”

Mesón de las Cuadras de Rocinante – Alcalá de Henares, Espanha

Em Alcalá de Henares qualquer viajante se sentirá bem recebido principalmente quando falamos de comida porque das duas experiências que tive na cidade comi sempre bem. Desta vez experimentámos o Mesón Las Cuadras de Rocinante – o cavalo de Dom Quixote. Foi durante o Mercado Cervantino e havia uma multidão na rua, mas fomos cedo e optámos por ficar dentro em vez da sua esplanada que já estava cheia.
In Alcalá de Henares any traveler will feel welcome especially when it comes to food because in the two experiences I’ve had in town we always ate well. This time we tried the Meson Las Cuadras Rocinante the horse of Don Quixote. It was during the Cervantino Market and there was a crowd in the street, but we were there early and decided to stay inside instead of it’s terrace which was already full.
Continue a ler “Mesón de las Cuadras de Rocinante – Alcalá de Henares, Espanha”

Sushi Shop – Madrid, Espanha

Há algum tempo que o Sushi Shop da Serrano me despertava curiosidade, mais ainda depois de ver uma em Paris e quando uma reunião de trabalho me levou ao Bairro de Salamanca não hesitei em experimentar. São várias a cidades europeias que contam com este franchising desde Nova Iorque, Londres, Bruxelas, Barcelona, Milão entre outras. O espaço na Serrano tem a opção de Take-away e um restaurante.

For some time the Sushi Shop of Serrano was generating some curiosity even more after seeing one in Paris and when a meeting took me to the neighborhood of Salamanca I did not hesitate to try itThere are various European cities that rely on this franchise from New York, London, Brussels, Barcelona, Milan and others. The space in Serrano has the option to take-away and restaurant.

Continue a ler “Sushi Shop – Madrid, Espanha”

PLATEA – MADRID, ESPANHA

Abriu nos antigos cinemas de Carlos III esta original proposta de “ócio gastronómico” (segundo asume o seu site oficial), já tinha lido algo sobre o Platea em vários blogs de Madrid mas foi preciso ver ao vivo para entender melhor o seu conceito. Primeiro acho o ambiente original, ainda que o (encerrado) Teatriz tivesse a mesma premissa aproveitar a sala de um teatro ou cinema como pano de fundo para uma experiência gastronómica. A diferença está que o Plateia não oferece apenas uma experiência mas várias.
Opened in the old cinemas of Carlos III this original proposal gastronomic idleness(according to their official website), had read something about Platea on various blogs Madrid but had to see it live to better understand the concept. First I think the environment is original, even if the (closed) Teatriz had the same premise of taking advantage of the room of a theater or cinema as a backdrop for a dining experience. The difference is that the Plateia offers not only an experience but several.

Continue a ler “PLATEA – MADRID, ESPANHA”