MALÁ STRANA – PRAGA, REP. CHECA

Malá Strana é um dos bairros mais bonitos de Praga e pela sua proximidade ao Castelo e á Ponte Carlos, um dos mais turísticos e animados. O seu nome traduzido em inglês seria Lesser Town ou Cidade Inferior por estar aos pés da colina do Castelo e para visitá-lo temos que passar por duas das suas famosas ruas, a Nerudova e a Mostecká cujos edificios de estilo barroco deixaram-me impressionada.
 
Malá Strana is one of the most beautiful districts of Prague and its immediate proximity to the Castle and Charles Bridge makes it, one of the most touristic and animated. It’s name translated into English would be Lesser Town or Lower City because it’s at the foot of the Castle Hill and to visit it we have to go through two of it’s famous streets, Nerudova and Mostecká whose baroque buildings left me impressed.

Grande parte dos edificios do bairro foram construídos no século XVII e XVIII, um dos mais emblemáticos é o da Igreja de S. Nicolas conhecida pelos frescos que decoram o seu interior entre eles o da cúpula criados por Franz Palko. Construída na Praça de Malostranské (Malostranské náměstí náměstí) partilha protagonismo com a coluna da Santíssima Trindade.
Outra das curiosidades do bairro é o Museu de Gingerbread cujo o nome engana já que é uma loja totalmente dedicada a bolachinhas de gengibre de todas as formas e feitios. Vale mesmo um passeio por aqui e só tive pena de não ter tido mais tempo para explorar mais ruas do bairro.
 
Much of the buildings in the neighborhood were built in the seventeenth and eighteenth century, one of the most emblematic is the St. Nicholas Church known for the frescoes decorating the interior including the one on the  dome created by Franz Palko. Built in the Malostranské Square (Malostranské náměstí) it shares the spotlight with the column of the Holy Trinity.
Another of the curiosities of the neighborhood is the Gingerbread Museum whose name may be deceiving as it is a store dedicated entirely to gingerbread cookies of all shapes and sizes. It’s really worth a walk around and just felt sorry that I didn’t had more time to explore the neighborhood streets.
 
 
 
 
 
 
Metro: Malostranská
 
Our guide:

XINITO – MAJADAHONDA, ESPANHA

Há algum tempo que tínhamos deixado as descobertas culinárias na zona onde vivemos, preferimos ir até Madrid, comida e um passeio é um bom plano para “desligar” no fim de semana. Mas voltámos a Majadahonda porque há alguns restaurantes que estão a da que falar, um é o Ochenta e o outro é este Xinito ambos junto ao Monte del Pilar excelente para passeios em familia. O Xinito parecia ter nome de asiático barato mas ao entrar chegamos a um restaurante moderno, com uma decoração simples se não contamos com um dragão gigante pendurado no tecto.
For some time we had left the culinary discoveries in the area where we live, we prefer to go to Madrid, food and a nice walk is a good plan to “turn off” in the weekend. But we returned to Majadahonda because there are some restaurants that are in everyone’s mouth, one is the Ochenta and the other is this one, Xinito both near the Monte del Pilar excellent for walks in family. The Xinito seemed to have a name of a cheap asian but on entering we come to a modern restaurant with a simple decoration except for the giant dragon hanging from the ceiling.

Continue a ler “XINITO – MAJADAHONDA, ESPANHA”

De Wallen – Amsterdão, Holanda

Antes de publicar este post pensei muito no título De Wallen ou o Red-Light District? Acabei por optar pelo primeiro, porque apesar da prostituição dar a fama ao bairro a verdade é que se conseguimos retirar essa parte da equação é uma zona onde podes tirar fotos dignas de postal, com os seus edificios antigos inclinados sobre os canais.
Before publishing this post I put much thought in the title De Wallen or Red-Light District? I ended up opting for the first, because despite the fact that the prostitution gives the name to the neighborhood the truth is that if we can remove this part of the equation it’s an area where you can take photos worthy of postcards, with its old buildings leaning over the channels.

Continue a ler “De Wallen – Amsterdão, Holanda”

JUDERIA – CÓRDOBA, ESPANHA

Dizem que a beleza de Córdoba vem do facto de durante anos três religiões terem conseguido conviver na mesma cidade num exemplo de tolerância: a cristã, a judia e muçulmana. Só isso explica porque uma mesquita está dentro de uma catedral e o bairro judío ao lado.
Também conhecido como o Bairro Branco,a Juderia como lhe chamam é composta por estreitas ruas de casas caiadas e quando o calor andaluz aperta, este é um dos seus bairros mais frescos.
They say that Cordoba’s beauty comes from the fact that during years three religions have managed to live in the same city in an example of tolerance: Christian, Jewish and Muslim. Only this explains why a mosque is inside a cathedral and the adjacent neighborhood is jewish.
Also known as the White Town, the Juderia as they call it consists of narrow streets of whitewashed houses and when the Andalusian heat presses, this is one of its coolest neighborhoods.

Continue a ler “JUDERIA – CÓRDOBA, ESPANHA”