
Estávamos á procura do melhor sitio na praça para nos sentarmos (no chão) quando do Palazzo Pubblico começam a sair os “alfieri” (porta bandeiras) acompanhados por outros que tocavam tambores. Assim do nada, sem avisar. Cada grupo representava uma Contrada (bairro) exibindo orgulhosamente os seus símbolos ou brasões caminhando pela praça até que os deixámos de ver. Ao principio achei que seria uma mudança da guarda mas nunca mais vinha os substitutos.
We were searching for the best place to sit in the square (on the ground) when from the Palazzo Pubblico begin to leave the “alfieri” (port flags) came out accompanied by others who played drums. Just like that, without warning. Each group represented a Contrada (ward) proudly displaying their symbols or coats walking through the square until we no longer see. At first I thought it would be a changing of the guard but the substitutes never came.
Para além do Palio, as famosas corridas de cavalo á volta desta praça, o maior divertimento desta praça é mesmo sentar no chão e apanhar sol. Ao principio custa a entender o conceito, não há relva, nem areia, nem rio, nem praia e todos se sentam no chão, alguns vão comendo qualquer coisa como se fosse um parque e não uma praça. Mas uma vez nela sentes necessidade de fazer o mesmo, tenho uma teoría de que não são sentam pelo sol mas para absorver a beleza desta praça medieval.






