Eduardo das Conquilhas – Parede, Portugal

O Eduardo das Conquilhas não é uma simples marisqueira é um exemplo de longevidade. Aproveitei para dar continuidade ao meu programa de emigrante para matar saudades de tudo aquilo que temos de genuíno no nosso país e uma das primeiras coisas na lista era comer Amêijoas á Bulhão Pato e Sapateira com o recheio aqui neste lugar.
Eduardo of Conquilhas is not a simple seafood joint it is an example of longevity. I took the opportunity to continue my emigrant program to try and experience once more everything that we have genuine in our country and one of the first things on the list was to eat Clams and Crab with the filling in this place.

Continue a ler “Eduardo das Conquilhas – Parede, Portugal”

HOT DOG DA VILLA NO SOBE E DESCE – CASCAIS, PORTUGAL

A primeira coisa que normalmente perguntam quando se vê este Hot Dog pela primeira vez é: “Como é que se come isto?”. Nós que levamos alguns tempos a comer os famosos Hot Dogs de Cascais, primeiro na carrinha que estava estacionada junto á praia, depois num centro comercial e agora na Av. Valbom, nunca conseguimos encontrar a melhor técnica. Decidimos que o importante é comer este fantástico cachorro quente completo (por pouco menos de 4€) sem ter medo de sujar a roupa ou de ter alguma foto no Facebook com a cara cheia daquele molho especial que o torna ainda melhor.

The first thing people usually ask when they see this Hot Dog first is: “How do I eat this?”. We took some time to eat the famous Hot Dogs Cascais, first in the van that was parked near the beach, then in a small shopping center and now on Avenida Valbom, yet we never managed to find the best technique. We decided that the important thing is to eat this fantastic hot dog complete (for just under € 4) without fear of having stains on your clothes or to have some picture on Facebook with a face full of that special sauce that makes it even better.

Continue a ler “HOT DOG DA VILLA NO SOBE E DESCE – CASCAIS, PORTUGAL”

Palácio Condes de Castro Guimarães – Cascais, Portugal

Este lugar marcou para sempre a minha infância, se houvesse alguma história de princesas era este o palácio que eu imaginava, era no topo de uma das suas janelas que a Julieta suspirava pelo Romeo. Era de conto de fadas.
Tive a sorte de o visitar várias vezes e numa das minhas últimas idas a Portugal voltei a fazê-lo. Construído no século XIX, está aberto ao público como museu onde podemos ver peças que pertenciam aos Condes para além de uma exposição sobre a pré-história em Cascais. Dividi o post em dois, o primeiro será sobre o Palácio e o segundo sobre o Museu.
This place has forever marked my childhood, if there was any princess story this was the palace I imagined, it was at the top of one of his windows that Juliet sighed for Romeo. It was a fairy tale.
I was fortunate to visit it several times and in one of my last trips to Portugal I did it again. Built in the nineteenth century, it is open to the public as a museum where you can see pieces that belonged to the Counts in addition to an exhibit of the prehistory era in Cascais. I split the post into two, the first will be on the Palace and the second about the Museum.

Continue a ler “Palácio Condes de Castro Guimarães – Cascais, Portugal”

PARQUE MARECHAL CARMONA – CASCAIS, PORTUGAL

O Parque Marechal Carmona ou Gandarinha foi construído na década de 40. É o resultado da junção de dois espaços, os jardins do Palácio Conde Castro de Guimarães e os do Visconde da Gandarinha. Para os locais foi também conhecido como o jardim dos passarinhos e era assim que eu o chamava.
É um espaço multiusos com parque infantil, biblioteca, parque de merendas e onde em tempos se fazia eventos como o Festival do Panda. Ainda hoje todos os Sábados decorre aqui o Mercado Biológico. 

 

The Parque Marechal Carmona or Gandarinha was built in the 40s. It is the result of joining of two spaces, the gardens of the Palace of Conde Castro Guimarães and the Viscount Gandarinha. For locals it is also known as the garden of birds and that was how I called it.
It is a multipurpose space with playground, library, picnic area and where once events like the Festival of the Panda took place. Even today every Saturday the Biological Market arises here.

Continue a ler “PARQUE MARECHAL CARMONA – CASCAIS, PORTUGAL”

Praia da Poça – Estoril, Portugal

 13961262664_4459087ef5_b
A Poça foi a praia da minha infância, fosse Verão ou Inverno não havia mês que eu não a visse. Voltar a pisar a sua areia foi de facto algo de maravilhoso, mais pelas memórias do que própriamente pela praia em si. A verdade é que já não é a mesma, tem muito menos areal o que significa que o mar avançou mais e há muito pouco espaço para pôr a toalha.
The Poça (Puddle…not a good name I know) was the beach of my childhood, summer or winter there was not a month that I didn’t see it. Going back and stepping in it’s sand was really something wonderful, more because of the memories than actually the beach itself.The truth is that now its not the same, it has much less sand meaning that the sea has advanced more and there is very little space to put the towel.

Continue a ler “Praia da Poça – Estoril, Portugal”