Pizzeria Mezzogiorno – Lisboa, Portugal

11141166983_812e5a54fa_b
A Mezzogiorno foi outro restaurante que não estava nos nossos planos e aconteceu porque tivémos que prolongar a nossa reunião no hotel e no dia que estava a pesquisar restaurantes vi no Google maps este. Depois de um dia a provar a culinária portuguesa optámos por almoçar neste italiano cujo seu melhor cartão de visita é o forno a lenha que podemos ver assim que descemos as escadas.
The Mezzogiorno was another restaurant that was not in our plans and it happened because we had to extend our meeting at the hotel and in the day that I was searching for restaurants I saw this on Google maps. After a day tasting the Portuguese cuisine we opted for lunch at this Italian whose best visit card is the woodstove that we can see going down the stairs.

Continue a ler “Pizzeria Mezzogiorno – Lisboa, Portugal”

eat: KILÓMETROS DE PIZZA – MADRID, ESPANHA

Este post foi escrito pela M do blog: http://pasteldenataetapas.blogspot.com.es/. Obrigada pela colaboração a primeira de muitas…espero!
 
This post was written by M from the blog: http://pasteldenataetapas.blogspot.com.es/. Thank you for this collaboration, the first of many…i hope!
 
Sendo uma novidade por terras madrilenas o “Kilómetros de Pizza” é esteticamente um espaço acolhedor, amplo e com muita luz. As cadeiras lembram o mobiliário das aulas da primária – o espaço é convidativo a uma refeição prolongada e vários dedos de conversa.
Com dois espaços distintos – mesas no interior e exterior, proporciona ainda uma vista para a cozinha e para a preparação dos metros de pizza mesmo antes de estes entrarem no forno ao seu tamanho e medida!
 
Being a novelty on the Madrid territory the Kilometers of Pizzais aesthetically a cozy, spacious and bright. The chairs remind the furniture of primary school the space is inviting to a prolonged meal and a great chat.
With two distinct spaces tables inside and outside, also provides a view of the kitchen and the preparation of meters of pizza even before they enter the oven with its size and measure!


Burrata Fresca – se Mozzarela é a entrada muitas vezes escolhida, a Burrata é divinal – aquele queijinho fresco (até então desconhecido), suave e quase a derreter por dentro acompanhado com pão de alho estaladiço!
 
The fresh Burrata if Mozzarela is often the chosen starter, the Burrata is divine that fresh cheese (hitherto unknown), soft and almost melting inside accompanied with crispy garlic bread!
 
 
Com vários sabores à escolha pode-se optar por prato individual, 1/2 metro, 1 ou 2 metros de pizza de massa fresca e realmente saborosa. Na escolha de 1 ou 2 metros de pizza é possível escolher dois “sabores” distintos e diversificar a refeição no nosso caso foi uma combinação de Ibérica com a Barbacoa.

With several flavors to choose from you can have an individual plate, 1/2 meters, 1 or 2 meters of pizza with fresh dough and really tasty. In the 1 or 2 meters of pizza option you can choose two different “flavors” and diversify the meal and in our case it was a combination of Iberian with Barbecue.

Depois de 1 metro de pizza chegou a hora da gula – Tarta de Chocolate – com autêntico sabor a chocolate é ideal para “compartir”.

After 1 meter of pizza came the momento for gluttony Tarta de Chocolate (or Chocolate Cake)  with authentic chocolat flavor is ideal for sharing.
Para além do espaço e da comida existiu algo que cativou assim que chegamos ao local – a atenção e simpátia dos empregados. Para além de comunicarem em diversos idiomas (incluindo inglês e brasileiro) mostraram-se logo disponíveis para colocar a cadeira de bebé para o J., mostrar a cozinha e ceder lápis de cera para o F. nos surpreender com os seus desenhos.
Um almoço em excelente companhia – Obrigada M., F., J. & P.!
 
Beyond the space and the food there was something that captivated as soon as we arrived there the attention and sympathy of employees. In addition to communicating in several languages ​​(including English and Brazilian) they were immediately available to put the baby seat to J., show the kitchen and give out crayons so F. could surprise us with his drawings.
A lunch in excellent company Thanks M., F., J. & P.!

 

Dado a quantidade de clientes recomenda-se marcação antecipada. 
Morada: Avenida de Brasil 6
Metro: Cuzco

Our guide of:

Pizzeria di Gennaro – Milão, Itália

 
Milão deve ter mil restaurantes que dizem ter a melhor pizza da cidade, o Di Gennaro talvez seja um deles e o melhor de o termos conhecido nem foi a comida, foi que não estava no plano e foi toda uma descoberta…para nós! Para mim é uma pizzería á italiana, o “sr. Gennaro” recebe-te á porta sempre com muita pressa mas sem perder um pingo de simpatía, quando vê o bébé acelera o passo para que nos sentemos o quanto antes, ainda nem provámos as pizzas e já nem queremos saber se são as melhores, o Di Gennaro conquista pela simpatía e por aquele toque típico italiano (sem as toalhas de xadrez) que parece que só vês nos filmes mas que afinal existe.
Milan must have a thousand restaurants that say they have the best pizza in town, Di Gennaro is perhaps one of them but the best of eating here was not even tasting the food it was that it was not in the plan and all was a discovery for us! To me it is a true Italian pizzería, the “Mr. Gennaro” meets you at the door in a hurry but always without losing an ounce of sympathy when he sees the baby he accelerates the pace to sit us as soon as possiblewe hadn’t tasted the pizzas and do not even know if they are the best, Di Gennaro conquered us by it’s sympathy and by that typical Italian touch (no towels chess) it seems that you only see it in movies but it actually exists.

Continue a ler “Pizzeria di Gennaro – Milão, Itália”

eat: 081 NAPOLI – EL ESCORIAL, ESPANHA

Quando vi que este Domingo o tempo ia oferecer-nos um céu limpo não hesitei em planificar um passeio para os lados da serra e aproveitar para conhecer o Valle de los Caídos. Pesquisei na internet uma opção de um bom restaurante na zona do El Escorial mas que não fosse muito caro…parecía missão impossível mas encontrámos o 081 Napoli.
É mais um restaurante italiano a juntar á nossa lista, gerido por italianos foi como se estivéssemos a comer lá porque as pizzas eram de boa qualidade e foi em conta porque pagámos 14€ por pessoa.
 
When I saw that this Sunday the weather was going to offer us a clear sky I did not hesitate to plan a trip to the mountain and get to know the Valley of the Fallen. I searched the internet for a good option restaurant in the area of ​​El Escorial but that was not too expensive … it looked like mission impossible but we found the 081 Napoli.
It’s an Italian restaurant to join to our list, run by Italians and it was as if we were eating there because the pizzas were of good quality and at a average price because we paid around 14€ per person.

Decidimos aproveitar o sol que apereceu em força depois de uma semana chuvosa e ficámos na sua agradável esplanada. Para entrada pedimos a Foccacia (5,4€) que é uma base de pizza mais estaladiça com alho, azeite e oregãos. Íamos com fome é verdade mas começámos logo com o pé direito, estava óptima e uma das melhores que já comi.
Depois veio a lasanha e a pizza de atum, a comida era de facto boa e a qualidade da massa da pizza fazia toda a diferença mas a lasanha apesar de ser feita com ingredientes frescos (incluindo a pasta) teve apenas um defeito, faltou-lhe um pouco mais de sabor que talvez tivesse que ver com a carne talvez lhe faltasse um toque de vinho ou de ervas aromáticas.
Pedimos um cheese cake para partilhar, também estava bom mas com um pequeno reparo que foi a falta de mais doce para contrastar com o sabor do queijo.
Teve pequenos reparos mas é sem dúvida um restaurante que gostaríamos de repetir, excelente para ir com crianças e tinha um parque infantil mesmo em frente o que serviu para as brincadeiras depois de almoço.
 
We decided to enjoy the sun that was showing up strong after a rainy week and we were in a nice terrace . For starter we ordered the Foccacia ( € 5.4 ) which is a more crispy pizza base with garlic , olive oil and oregano. We went starving it’s true but we did start on the right foot , it was great and one of the best I’ve ever eaten .Then came the lasagna and tuna pizza , the food was actually good and the quality of the pizza dough made ​​all the difference but despite that the lasagna was made ​​with fresh ingredients ( including the pasta)it had only one defect , it lacked a bit more flavor that might have to do with meat sauce perhaps that lacked a touch of wine or herbs .For dessert we ordered a cheese cake to share , it was also good with a little repair it was the lack of jam to contrast with the flavor of the cheese.Had small things to improve but is definitely a restaurant that we would like to repeat , great to go with kids and had a playground right outside which we took the kids to play after lunch.

 
 
Morada: Plaza Juan de Herrera 1
 
 
More posts:

Pizza’ – Florença, Itália

Passeávamos pela Via dei Calzaiuoli rumo ao Duomo quando encontrámos esta pizzaria com o (original) nome de pizzÁ. Na altura havia uma grande fila e se tivéssemos passado a outra hora que não a do lanche teríamos entrado para comer.
No dia seguinte tínhamos que comer rápido porque tínhamos a visita da Galeria Uffizi e voltámos aqui. Há porta dois anuncios antigos de uma marca de cerveja italiana (a Poretti) dão as boas vindas.
We walked down Via dei Calzaiuoli towards the Duomo when we found this pizzaria with the (original) name of pizzÁ. At the time there was a big queue and if we had passed by it in another hour tan the snack time we would have entered to eat.
The next day we had to eat fast because we had to visit the Uffizi Gallery and we came back here. At the door there are two vintage ads for a brand of Italian beer (the Poretti) to welcome you.

Continue a ler “Pizza’ – Florença, Itália”

eat: PIZZARIA LISBOA – LISBOA, PORTUGAL

A Pizzaria Lisboa é o primeiro restaurante do Zé Avillez que vou. É estranho porque é o último que abriu e não é nem alta cozinha, nem comida tradicional portuguesa, é uma pizzaria. O seu sonho de criança segundo pude ler.
Entrámos, sem reserva e conseguimos mesa. Tem bom ambiente e está na moda como o vizinho Cantinho de Avillez, por lá encontras algum famoso sentado numa mesa perto da janela a tentar passar despercebido.
 
The Pizzaria Lisboa is the first restaurant that I visited from Avillez. It’s weird because it’s the last one that he opened and it’s not haute cuisine, or traditional Portuguese food, it’s a pizzeria. His childhood dream has I could read.
We entered without a reservation and got a table. It has good atmosphere and is trendy as the neighbor‘s Cantinho de Avillez, there you can find some famous sitting at a table near the window trying to be unnoticed.

O atendimento era bom, informal como pede uma pizzaria. Tive um problema com a pizza e solucionaram de imediato com muita simpatia.Tinha pedido primeiro a Calzone mas acabei por substituir por outra.
Na mesa colocam-te pão feito com a massa de pizza, estaladiço para colocar num molho de tomate que a mim sabia a gazpacho ou salmorejo. Também havia uma manteiga de ervas mas que não achei que tivesse muito sabor.
Pedimos um carpaccio de entrada que foi dos melhores que já comi até hoje e depois vieram as pizzas. Estavam muito boas mas já comemos melhor. Gostava de dizer que se nota no sabor todo o trabalho que seguramente têm na sua preparação, como os ingredientes mais frescos e de alta qualidade que são trabalhados antes de entrarem no forno a lenha, mas na realidade a minha expectativa era mais alta.
No caso da que pedi, levava mortadela trufada, dei voltas e voltas ao palato e não encontrei o refinado sabor da trufa. Para beber pedimos uma sangria branca que estava boa.
No final pagámos perto de 30€ por pessoa, escrevi bem? Sim, numa pizzaria e dividimos sobremesa, mas há a possibilidade de reducir este preço dividindo a pizza por duas pessoas porque são grandes. Voltaria para provar os risottos.
 
The service was good, informal as a pizzeria should be. I had a problem with the pizza and solved immediately with large simpatia. I had requested a Calzone at first but eventually I asked to be replaced by another.
On the table they put bread made with pizza dough, crispy to dip in a tomato sauce that tasted like a gazpacho or salmorejo. There was also a herb butter but not that it had much flavor.
We ordered a carpaccio as a starter that was the best I’ve eaten today and then came the pizzas. They were very good but we had better. I would like to say that I noted the in the flavor all the work that surely they have in their preparation, as the freshest ingredients and high quality that are worked before entering the wood stove, but in reality my expectation was higher.
In case of the one I ordered, it had a truffled mortadela and I gave twists and turns to the palate and couldn’t find the refined taste of truffle. To drink we ordered a white sangria that was good.
In the end we paid around 30 per person, is it well written? Yes, in a pizzeria and we shared dessert, but there is the possibility to reduce this price by splittig the pizza for two people because they are big. I would come back to taste the risotto.
 
 
 
 

Website: http://www.joseavillez.pt/

Our guide of:

eat: CAPITOLINA – MAJADAHONDA, ESPANHA

Em retrospectiva fomos a mais restaurantes italianos ou pizzarias em Majadahonda que a qualquer outro tipo, não ajuda o facto de termos ido a dois em pouco menos que uma semana. Primeiro o Rigatoni e agora o Capitolina, um que dizem os locais que é de “toda la vida”. Muitos são habituais, vêm pela comida que mantém a qualidade de sempre e pelo tratamento que recebem, nós não pertencendo a esse grupo fomos igualmente bem recebidos.
Entre ficar dentro ou fora, preferimos aproveitar um dos primeiros verdadeiros días de Primavera para comer ao ar livre na sua agradável esplanada que encheu num abrir e fechar de olhos. 
In retrospect we went to more Italian restaurants and pizzerias in Majadahonda than any other kind, does not help the fact that we have gone to two in a little less than a week. First the Rigatoni and now the Capitoline, one that the locals say it is “de toda la vida“. Many are usual customers, they come for the food that always keeps the same quality and the treatment they receivealthough we didn’t belong to this group were equally well received.
Between being inside or outside, we prefer to enjoy one of the first real days of spring to eat outdoors in its pleasant terrace that filled in the twinkling of an eye.

Para a mesa trazem pão e com as bebidas a tradicional tapa de azeitonas. Pedimos uma provoleta de entrada e para o mais pequeno uma pizza com atum que não estava na ementa mas á Margarita podemos adicionar ingredientes. Pai e filho aprovaram a pizza.
Depois pedimos um Entrecote al Pepe Nero que estava óptimo, cozinhado ao ponto e com um molho a que chamam espanhol que estava muito bom. A Lasanha foi mesmo a desilusão, os ingredientes base eram de qualidade mas exageraram na quantidade de bechamel o que retirou sabor ao prato.
Houve espaço para uma sobremesa de morangos com mascarpone.
A conta foi pesada, não saímos com fome mas 25€ por pessoa é o que se pode esperar pagar aqui sem vinho, se comes só pizza não sai tão caro. Definitivamente, se não vais ao franchising (Tagliatella, Gino’s, etc..) tudo o que há de restaurantes italianos são muito caros.
To the table they brought bread and with the drinks the traditional tapa of olives. We ordered a provoleta cheese to start and for the small one a pizza with tuna that was not on the menu but to the Margarita one can add ingredients. Father and son approved the pizza.
After we ordered a Entrecote al Pepe Nero that was great, cooked to the point and with a sauce they call Spanish that was very good. The lasagna was a disappointment, the basic ingredients were of good quality but they exaggerated in the amount of bechamel which removed flavor to the dish.
There was room for a dessert of strawberries with mascarpone.
The bill was heavy, we did not leave hungry but 25 per person is what you can expect to pay here without wine
, if you only eat pizza it comes out not so expensive. Definitely, if you’re not going to fa ranchising (Tagliatella, Gino’s, etc. ..) all the Italian restaurants here are very expensive.

Website: http://www.capitolinarestaurante.es/

Vivemos em/We live in:
http://hojeconhecemos.blogspot.com/p/road-trips.html

eat: RIGATONI – MAJADAHONDA, ESPANHA

No Dia da Mãe a familia (todos menos o gato) levou-me a almoçar ao Rigatoni. Já conhecíamos um restaurante italiano do grupo, o Pulcinella que está no centro de Madrid e que gostámos porque nos pareceu ser do mais autêntico que pode haver principalmente quando és atendido por italianos.
Este fica mais perto de casa e decidimos experimentar, se é igual ao seu “irmão” de Madrid perdemos menos tempo a ir a um bom italiano. Problema? Domingo e Dia da Mãe, estava cheio mas mesmo assim conseguimos mesa nesta esplanada lateral.
 
On Mother’s Day the family (all except the cat) took me to lunch at Rigatoni. We already knew a restaurant from this Italian group, the Pulcinella at the center of Madrid and we liked because it seemed to be the most authentic that it can be especially when you the waiters are Italians.
This one is closer to home and we decided to try, if it is equal to its brother” of Madrid we lose less time to go to a good Italian. Problem? Sunday and Mother’s Day it was full but still managed to table in this side terrace.

Pensámos que tinha sido boa ideia mas foi complicado sermos atendidos porque sentaram toda a gente na esplanada principal. Mesmo assim as coisas começaram bem, decidimos pedir de entrada uma pizza Foccacia simples e estava óptima, com uma massa estaladiça. Foi uma boa alternativa aos “anti-pasti” que tinham na lista. 
Depois tivémos que esperar (e desesperar) para que trouxessem o resto da comida. Pedi um gnocchi com molho de gorgonzola e uma pizza de atum, chegámos a levantar da mesa e entrar no restaurante para perguntar pelo nosso pedido. Não foi a melhor primeira visita que podíamos ter, a pizza não ficou o tempo suficiente no forno e os gnocchi eram frescos (do melhor que já comi) mas o molho não sabia a nada. Uma pena porque sabes que é um bom restaurante e estavam a ter um mau dia.
Convém dizer a seu favor que nos pediram desculpa e ofereceram as segundas bebidas. No final pagámos 45€ (2+1 criança) mas porque nem chegámos a pedir sobremesas (e sem vinho), não foi uma experiência muito barata.
 
We thought it was a good idea but it was difficult because we they sat everyone else on the terrace area. Yet things started well, we decided to order a pizza Foccacia simple as a starter and was fine, with a crispy crust. It was a nice alternative to the antipasti” they had on the list.
Then we had to wait (and despair) for the rest of the food. Ordered a gnocchi with gorgonzola sauce and a tuna pizza, we had to get up from the table and into the restaurant to ask for our order. It was not the best we could have in a  first visit, the pizza didn’t stay enough time in the oven and the gnocchi was fresh (the best I’ve had) but the sauce has no taste. A pity because you know it is a good restaurant and they were having a bad day.
It should be said in its favor that they apologized and offered the second drinks. In the end we paid 45€ (for 2 + 1 child) but why not ask the desserts arrived (without wine), it was not a very cheap experience.
 
 

Vivemos em/We live in:
http://hojeconhecemos.blogspot.com/p/road-trips.html

Mercato – Roma, Itália

Depois de um decepcionante jantar na Piazza Navona (sim caímos na ratoeira turística mas com atenuantes…estávamos famintos e ficava de caminho), fomos ao Campo di Fiori uma zona muito recomendada para jantar e não tão turística como a Piazza Navona se é que isso é possível na cidade de Roma.

After a disappointing dinner in Piazza Navona (yes we fell into a tourist trap but with mitigating circumstances … we were hungry and it s on our way), we went to the Campo di Fiori a zone highly recommended for dinner and not as touristy as the Piazza Navona if this is possible in the city of Rome.

Continue a ler “Mercato – Roma, Itália”

eat: PIZZERIA LA TRATTORIA – BIARRITZ, FRANÇA

Bem sabemos que com tantos restaurantes excelentes em Biarritz comer numa pizzaria é quase criminoso. Sabemos. Mas depois de uma larga viagem por França de repente deu-nos aquela saudade de comer uma pizza. Devemos ter algo de italiano no nosso ADN. 
Passeávamos pela elegante Avenida Eduardo VII, por cima da linha do mar e onde estão algumas lojas de roupa que albergam marcas de luxo quando nos bateu a fome. Dentro de umas arcadas vimos Pizzeria e já nem conseguimos sentir o cheiro de qualquer outro restaurante. 
 
We know that with so many excellent restaurants in Biarritz eating in a pizzeria is almost criminal. We know. But after a long journey through France suddenly made us want to eat pizza. We should have something Italian in our DNA.
Navigated by the elegant Avenue Edward VII, above the line of the sea and where some clothing stores that house luxury brands are when we realised we were starving. Within an arcade we saw a Pizzeria and we couldn’t smell any other restaurant.

 
A decoração ao principio assustava um pouco, muitas vezes quando vemos um restaurante “trattoria” que leva a decoração italiana demasiado á letra ficamos a pensar que pode ser uma ratoeira. Mas ao entrar vemos o balcão onde fazem as pizzas e as manobras acrobáticas que o cozinheiro estava a fazer com a massa para saber que pelo menos frescas são. 
Pedir é sempre fácil, como o conceito é universal em dois minutos escolhemos o que queríamos. Os preços estão dentro da linha Biarritz, em média uma pizza custava uns 12€-13€. 
Comi a calzone e temo que a fotografia não lhe faça justiça…era enorme!!Além de vir generosamente recheada tinha um molho de tomate que fazia toda a diferença. Faz lembrar o anúncio da massa ou do molho, pois aí está o segredo de uma grande pizza uma excelente massa e um molho de tomate que é tão bom que nos faz acreditar que foi feito por deuses. 
O atendimento era simpático e se falamos espanhol entendem-nos perfeitamente. Não nos arrependemos.

The décor at the beginning be a little frightening, often when we see a restaurant trattoria that takes the typical Italian decor to seriously we think that can be a trap. But when we get to the counter where they make pizzas and the acrobatic maneuvers that the cook was doing with the dough we know that at least they are fresh.
Ordering is always easy, as the concept is universal in two minutes we chose what we wanted. The prices are in line with Biarritz, on average a pizza costing about 12 € -13 .
I had a calzone and I fear that the photograph does not do it justice … it was huge!! Besides coming generously stuffed with a tomato sauce that made all the difference. Reminds me of  the TV ad about pasta or sauce, for therein lies the secret of great pizza dough and a great tomato sauce that is so good it makes us believe that it was made by gods.
The service was friendly and if you speak Spanish they understand perfectly. No regrets.

 
 

Website: http://www.la-pizzeria-biarritz.com/
Morada: Avenue Édouard VII 20

Our guide of:
http://hojeconhecemos.blogspot.com/2001/10/guia-de-biarritz.html