Millenium Bridge – Londres, Inglaterra

Quisémos atravessar a mítica ponte do filme de Harry Potter (e o Enigma do Principe), desenhada por Norman Foster e criada para conectar as duas margens do rio Tâmisa, apenas para uso pedonal. Quando caminhas por ela não consegues ter a visão total do belo trabalho de design da ponte e foi por isso que chegando á margem sul fomos até ao piso panorâmico do Tate Modern. No ponto oposto está a Catedral de S. Paul que foi de onde saímos para atravessar a ponte.

We wanted to cross the mythical bridge of the Harry Potter film (and the Prince’s Enigma), designed by Norman Foster and created to connect the two banks of the Thames, for pedestrian use only. When you walk through it you can not get the full view of the beautiful design work of the bridge and that is why arriving to the south bank we went to the panoramic floor of the Tate Modern. At the opposite point is the St. Paul’s Cathedral which was where we left to cross the bridge. Continue a ler “Millenium Bridge – Londres, Inglaterra”

Patty & Bun -Londres, Inglaterra

Tinha visto recomendações na TimeOut sobre o Patty&Bun, falam de um dos melhores hamburguers da cidade de Londres e sentimos a obrigação de os provar. Fomos ao que está na James Street e estava cheio, gente fora á espera alguns já com um ar desesperado como no nosso caso estamos a falar de uma mesa para dois conseguimos rapidamente entrar na sua pequena sala com pouco mais de trinta lugares sentados. E quando provas os hamburguers entendes porque é que há fila fora…valem mesmo a pena.

I had seen recommendations on TimeOut about Patty & Bun, they spoke about one of the best burgers in the city of London and we felt obliged to taste them. We went to the one on James Street and was full, there were people outside waiting witha desperate look in their faces but as in our case we are talking about a table for two we could quickly enter their small room with just over thirty seats. And when you taste the hamburgers you understand why there is queue outside … it’s quite worth it.

Continue a ler “Patty & Bun -Londres, Inglaterra”

Georgian Garden – Bath, Inglaterra

22231678046_2ee8b11823_h

Tenho uma imensa curiosidade em conhecer uma casa de Bath por dentro, em especial as do The Circus ou do Royal Crescent. Enquanto caminhávamos pela Royal Avenue justamente nas traseiras das casas de The Circus, uma seta indicava a direção de um jardim da época Georgiana, não era um interior de uma casa mas já era algo. Parecia uma daquelas grandes descobertas, um lugar secreto que não estava a ser explorado por mais ninguém, era o jardim do Nº4 que foi remodelado em 1985.

I have an immense curiosity to know a Bath house on the inside, especially at The Circus and the Royal Crescent. As we walked by the Royal Avenue just to the rear of the house of The Circus, an arrow indicating the direction of a garden of the Georgian era, it was not the inside of a house but it was a start. Looked like one of those great discoveries, a secret place that was not being exploited by anyone else, it was the garden of # 4 that was refurbished in 1985.

Continue a ler “Georgian Garden – Bath, Inglaterra”

The Circus – Bath, Inglaterra

22231691296_f8ccfafa15_h
Antes de chegar ao Royal Crescent passamos pelo The Circus, o nome leva a pensar num circo mas temos que ir ás sua origem latina para saber que é um círculo porque é a forma que tem esta zona de casas construída no século XVIII. São três as ruas que rompem The Circus em três, uma é Gay Street que foi a que subimos para lá chegar, a outra é a Brock Street que nos leva até ao Royal Crescent e por último, está  a Bennett street que dá acesso ao Museu da Moda.
 

Before arriving at Royal Crescent we passed by The Circus, the name makes you think of a circus (entertainment) but we have to go to its Latin origin to know that is a circle because it is the way that this housing area was built in the eighteenth century. There are three streets that break The Circus into three, one is Gay Street that was the one that we went up to get there, the other is the Brock Street which leads us to the Royal Crescent and last is Bennett street that leads to the fashion museum .

Continue a ler “The Circus – Bath, Inglaterra”

Ponte de Pulteney – Bath, Inglaterra

22069719660_7898a80565_h

A versão inglesa da Ponte Vecchio de Florença acrescenta charme a Bath, construída no século XVIII sobre o rio Avon tem tal como a sua “prima” italiana algumas lojas e um pequeno café com vista para o rio. Parece que não há nada mais romântico que sentar nesse estreito café numa mesinha colada ao rio e a tomar o chá das cinco bem acompanhados por uns scones com doce e manteiga.

The English version of the Ponte Vecchio in Florence adds charm to Bath, built in the eighteenth century on the Avon River has as its “cousin” Italian a few shops and a small cafe overlooking the river. It seems that there is nothing more romantic than sitting in that narrow place in a coffee table glued to the river and to take afternoon tea accompanied by some scones with jam and butter.

Continue a ler “Ponte de Pulteney – Bath, Inglaterra”

QUEEN’S SQUARE – BATH, INGLATERRA

Bath é Património Mundial da Humanidade como um todo, não é só pelo Circus, pelo Royal Crescent ou pelas Termas Romanas mas toda a cidade. A juntar á lista está esta praça, Queen’s Square, discreta mas com vários detalhes com história e se não fosse pelos carros passam por ali perto ou pelas pessoas com calças de ganga seria uma foto perfeita e intacta de uma época dourada entre o século XVII e XVIII.

Bath is a World Heritage site as a whole, is not only the Circus, the Royal Crescent or the Roman Baths but the whole city. Adding to the list is this square, Queen’s Square, discreet but with several details with history and if it wasn’t for the cars passing by or by people with blue jeans it would be a perfect and intact picture of a Golden Age of the seventeenth century, XVIII.

Elegantes edificios contornam a praça e o jardim que está ao centro, nele podemos encontrar um obelisco dedicado a Frederick, Principe de Gales e herdeiro ao trono, pai de George III, não chegou a romper a sequência Georgiana porque morreu antes do pai. A dedicatória veio de Richard Nash (mais conhecido na época como Beau Nash), um famoso mestre de cerimónias em Bath a principios do século XVIII. Dizem que foi nesta praça que viveu Jane Austen e os edificios na parte Norte que têm esse toque palaciano foram desenhados por John Wood the Elder, o mesmo que criou a zona de Circus.

Elegant buildings skirt the square and the garden that is in the center, in it we can find an obelisk dedicated to Frederick, Prince of Wales and heir to the throne, the father of George III, who did not break the Georgian sequence because he died before his father. The dedication came from Richard Nash (better known at the time as Beau Nash), a famous master of ceremonies in Bath of the beginning of the eighteenth-century. They say it was in this square that Jane Austen lived and the buildings on the north side that have a paladian touch were designed by John Wood the Elder, the same that created the Circus.
Our guide of:
http://hojeconhecemos.blogspot.com/2001/10/guia-de-bath.html

MUSEU DA MODA – BATH, INGLATERRA

Quando comprámos o bilhete combinado tinha claro que queria visitar este museu, sempre associei Bath a Jane Austen, á moda do principio do século XIX e aqui poderia estar mais perto de alguns de esses modelos que tiveram tanto êxito na época além de oferecer uma oportunidade única de experimentar um vestido e viajar no tempo. São várias galerias com mais de cento e cinquenta roupas expostas desde o século XVII até aos dias de hoje.
When we bought the combined ticket I had it clear that wanted to visit this museum, I always associated Bath to Jane Austen, to the fashion the beginning of the nineteenth century and here I could be closer to some of these models that were so successful at the time in addition to offering a unique opportunity to try a dress and travel back in time. There are several galleries with over one hundred and fifty clothes displayed from the seventeenth century to the present day.

Começamos a visita pela galeria dos Georgians onde podemos ver peças do século XVII e XVIII época em que reinaram quatro reis como o nome de George. Nesta exibição podemos ver os vestidos mais próximos aos que vemos a personagens como Elizabeth Bennet na série de Orgulho & Preconceito. Mas também tem alguns trajes masculinos muito elegantes alguns de estilo militar e algum típico da Escócia. Destacam também os Mantua que são vestidos muito largos e cuja sua extensão é dada por um saiote de ripas. Passamos depois aos Provadores, aqui podes vestir-te a rigor e tirar fotos como se vivesses na época da Rainha Vitória, é talvez a parte mais interactiva da visita.
Chegamos aos Bastidores onde estão vários vestidos expostos, catalogados e com as suas respectivas datas, é uma excelente forma de ver a evolução da moda até chegar a época Downton Abbey. Por último encontramos a moda dos dias de hoje, desde as roupas mais quotidianas aos grandes desenhadores.
Não me pareceu um museu muito grande mas tem bastante conteúdo e é passagem obrigatória quando visitamos Bath.

We began to visit the gallery of Georgians where we can see pieces from the seventeenth and eighteenth time that four kings as the name of George reigned. In this view we can see similar dresses to those we see in characters  such as Elizabeth Bennet in Pride & Prejudice series. But it also has some very stylish men’s suits some military-style and some typical of Scotland. They also emphasize the Mantua that are too large dresses and whose its length given by a kilt slats. We then go to Dressing Up, here you can dress in rigor and take pictures as if you lived at the time of Queen Victoria, it is perhaps the most interactive part of the visit. We go to the Backstage where several dresses are in display, cataloged and with their respective dates, it’s a great way to see the evolution of fashion until the time of Downton Abbey. Finally we find the fashion of today, from the most everyday clothing to the great designers.It did not seem a very big museum but has enough content and is obligatory stop when we visited Bath.

Assembly Rooms

Assembly Rooms


Our guide of:
http://hojeconhecemos.blogspot.com/2001/10/guia-de-bath.html