eat: YOSHI – MADRID, ESPANHA

Descobrimos o Yoshi num artigo de uma revista de moda, decidimos entre colegas de trabalho fazer uma jantarada de sushi e este foi o escolhido. E ainda bem, a primeira coisa que me chamou a atenção neste restaurante com carta japonesa foi a decoração, muito agradável e acolhedora escapando dos arquetipos asociados a este tipo de lugar. Depois porque a comida estava muito boa e saiu a um preço mais barato do que estávamos á espera.
We discovered Yoshi in a fashion magazine’s article, decided among coworkers to make a big sushi dinner and this was the chosen place. And I’m glad we did, the first thing that caught my attention in this restaurant with Japanese meni is the decor, very nice and cozy escaping this kind of place archetypes. Then because the food was very good and came at a cheaper price than we were waiting.

Para começar pedimos umas Gyosas, muito boas com uma massa cozinhada na perfeição. Depois veio o sushi e alguns dos nossos favoritos foram o Kamu Maki Tempurizado com pato marinado e espargos e o Supaishi Tekka Maki recheados com atún picante e pepino. E era exactamente isto que eu procurava no Yoshi provar novas combinações e sabores de sushi.
Pedimos ainda um Gyu Tataki, uma carne de vaca grelhada ligeiramente por fora e crua por dentro cortada em fatias muito fininhas. Por último pedimos dois pratos de Yakisoba, um esparguete grosso muito saboroso com carne e verduras. Vieram para a mesa umas quantas sobremesas para provar uma delas não sei o nome lembro-me apenas que tinha o número 70 e a outra era umas bolinhas com gelado de chá verde que foram as duas que mais gostei.
O Yoshi é um bom restaurante japonês com empregados chineses, com boa comida e a um preço razoável.
For starters we ordered the Gyosas, they were very good with a perfectly cooked pasta. Then came the sushi and some of our favorites were the Kamu Maki Tempurizado with marinated asparagus and duck and Supaishi Tekka Maki stuffed with spicy tuna and cucumber. And it was exactly what I was looking for at Yoshi taste new combinations and flavors of sushi.
Still ordered a Gyu Tataki a grilled beef slightly on the outside and raw inside cut into very thin slices. For last we ordered two serves of Yakisoba, a very tasty thick spaghetti with meat and vegetables. A few desserts came to our table to taste one of them I did not know the name I only remember that it had the number 70 and the other was small balls with green tea ice cream that were the two I liked best.
Yoshi is a good Japanese restaurant with Chinese employees, with good food and reasonably priced.
Morada: Calle Gravina 17 (Perto da Plaza de Chueca)
Metro: Chueca

 

do: CENTRO CULTURAL CONDE DUQUE – MADRID, ESPANHA

Em 2011 abriu ao público o antigo Quartel de Conde Duque mas com uma nova função: um centro cultural. Foi construído no século XVIII a mando do Rei Felipe V, um século mais tarde sofre um grande incêndio que o faz perder uma parte da sua utilidade até aos días de hoje onde já recuperado recebe eventos culturais desde exposições no Museu de Arte Contemporânea, teatro, música e várias actividades para toda a familia.

Quando fomos a visitá-lo aproveitámos para ir ao Museu cuja entrada é gratuita, salvo algumas actividades especificas muito do que podemos ver aqui sai a custo zero. No seu interior estão também três bibliotecas entre elas a Biblioteca Municipal e Víctor Espinós. Tudo isto num edificio fantástico com bastante espaço e que por exemplo no Natal transforma-se na Cidade das Crianças com várias actividades entre elas uma pista de gelo na praça central.
 
 
 
 
 

Website: http://www.condeduquemadrid.es/
Morada: Calle Conde Duque 11
Metro: Ventura Rodríguez e San Bernardo

Our guide of:

DE RODRÍGUEZ & SALAS – MADRID, ESPANHA

NOTA: este restaurante está fechado/restaurante closed
Fico contente que mais restaurantes como o De Rodríguez & Salas aparecem por Madrid, locais com uma decoração moderna mas que conseguem manter um ambiente acolhedor com uma carta feita para partilhar onde se nota a qualidade dos ingredientes e algumas receitas originais. Foi sem dúvida um dos melhores dos últimos tempos e tive em alguns com mais fama mas que não têm a mesma qualidade do restaurante dos amigos Rodríguez e Salas cujo o lema é Cozinha optimista e Vermut!
I’m glad that more restaurants like De Rodriguez & Lounges are opening in Madrid, places with a modern decor but able to maintain a cozy atmosphere with a menu built to share where you can see the quality of ingredients and some original recipes. It was certainly one of the best of recent times and I went to others more famous but that do not have the same quality of the restaurant from friends Rodríguez and Salaswhose motto is optimistic kitchen and Vermut!

Fomos seis pessoas e pedimos vários pratos para provar e um dos melhores foi sem dúvida o Chato (copo) de Tortilla de Patata, um clássico reinventado onde se pode saborear a trufa misturada com os ovos. Foi dos que pedimos para partilhar e honestamente fez-me ter pensamentos egoístas porque queria um Chato só para mim.
Pedimos depois a Burratina, enganaram-se num dos pedidos e trouxeram uns Torpedos de Langostino que estavam bons mas ficámos com muita curiosidade de provar as croquetas de chipirones com doce de pêra. Veio ainda um salmão marinado cortado em cubos e um “solomillo” de carne de vaca galega com molho de pistacho colocado sobre uma fatia de focaccia. Para sobremesa pedimos duas para partilhar, eu provei apenas a Lemon Pie que estava óptima.
No final pagámos um pouco mais de vinte euros por pessoa e comemos muito bem, isto significa que para o habitual de Madrid o De Rodríguez & Salas tem uma excelente relação preço/qualidade e ambiente.
We were six people and ordered several dishes to taste and one of the best was undoubtedly the Chato (glass) of Tortilla de Patatas, a classic reinvented where you can taste the truffle mixed with the eggs. We ordered to share and honestly made ​​me have selfish thoughts because we wanted a Chato just for me
Then we ordered the Burratina, they made a mistake in one of the orders and brought the Langostino torpedoes that were good but we were very curious to try the croquetas de chipirones with sweet pearWe also ordered a marinated diced salmon and a “solomillo” of Galician beef with pistachio sauce placed on a slice of focaccia. For dessert we ordered two to share, I just tasted Lemon Pie which was great.
In the end we paid a little over twenty euros per person and ate very well, this means that for the usual Madrid, De Rodríguez & Salas has an excellent price / quality ratio and environment.

Morada: Calle Prado 15
Metro: Antón Martin (e subir a Calle León)
 Our guide of:

eat: EL JARDIN SECRETO – MADRID, ESPANHA

Já não é um segredo grande porque rápidamente se tornou no sitio ideal para lanchar na zona de Conde Duque e é complicado conseguir mesa na hora de ponta. Mas nós conseguimos a perfeita, junto á janela porque fomos entre reservas. A ideia é que sintas que estás num jardim como o do filme do Jardim Secreto como se estivesses a entrar num mundo de magia com plantas, tecidos coloridos, balões de ar pendurados, estrelas, pássaros, etc..
 
It’s not a big secret because quickly became the ideal for a snack in the Conde Duque area site and is hard to get table at rush hour. But we got the perfect, near the window because we were among reserves. The idea is that you feel you’re in a garden like the movie The Secret Garden like you’re entering a world of magic with plants, colorful fabrics, hanging balloons, stars, birds, etc. ..

Mais que comida é também uma experiência. O que não casou muito bem com esse mundo mágico e envolvente que quiseram criar foi a sua carta, encontrar na zona de sobremesas a descrição de “Orgasmo Múltiplo” para um brownie com gelado e cobertura de chocolate branco não me pareceu adequada a um espaço como o Jardim Secreto mais dado ao romantismo que outra coisa. Gostámos do brownie mas o que realmente nos decepcionou foram as limonadas, pedimos uma de morangos e pareceu-nos pouco natural com uma cor estranha e estava muito amargo, uma vez mais tens uma expectativa de estar num sitio encantador mas que a comida não lhe corresponde.

Não saímos totalmente satisfeitos mas acho que voltaria para provar outras opções como por exemplo algum chá da sua extensa e exótica carta.

 
More than food is also an experience. What did not marry well with this magical and engaging world that wanted to create was his letter, find the dessert area of the description Multiple Orgasm” to a brownie with ice cream and white chocolate topping did not seem appropriate to a space as Secret Garden more given to romanticism than anything else. We liked the brownie but what really disappointed us was the lemonade we ordered a strawberry and it seemed unnatural with a strange color and was very bitter once again have an expectation to be a charming place but the food does not match her .
We did not leave totally satisfied but I think back to sample other options such as some tea from their extensive and exotic letter.

 

Website: http://www.eljardinsecretomadrid.com/main/
Morada: Calle Conde Duque 2
Metro: Ventura Rodríguez ou Noviciado

Our guide of:

eat: IL REGNO DI NAPOLI – MADRID, ESPANHA

Passeando pelo bairro da Malasaña tivémos um desejo de comer pizza e ao pesquisar encontrámos o Il Regno de Napoli perto da Praça do 2 de Maio. Não é muito grande por isso convém reservar mesa e a sua decoração é bastante simples em linha com muitos restaurantes italianos genuínos mais preocupados com o valor da comida que com o entorno em que a servem.
 
Strolling through the Malasaña neighborhood we had a sudden desire to eat pizza and searching for it we found the Il Regno Napoli near the Square 2 de Maio. Not very big so it is worth booking a table and the decor is quite simple in line with many authentic Italian restaurants concerned about the quality of their food than the environment in which they serve it.

Conseguimos a que consideramos ser  a melhor mesa, uma apertadinha para duas pessoas mas á janela. Para começar pedimos uma focaccia (que adoramos) que apesar do aviso do empregado de que seria demasiado “pão” para uma refeição não quisémos abdicar. Era boa mas tão grande que quando chegaram as pizzas já não tínhamos muita fome, é uma excelente opção para quem vai dividir uma pizza e uma salada por exemplo. 

Pedimos uma calzone que estava muito boa e a pizza de rúcula com presunto é mais ligeira e recomenda-se. Já não houve espaço para sobremesa.
Gostámos do restaurante, o serviço foi impecável e as pizzas eram boas, gostaríamos de voltar para provar as massas.

 
We got the one that we considered to be the best table, a Little tight for two people but at the windowTo start we ordered a focaccia (which we love) that despite the warning of the employee would be too bread” for a meal we did not want to abdicate. It was good but so big that when the pizzas arrived we were not really hungry, it’s an excellent option for those who want to split a pizza and a salad for example.
We ordered a calzone which was very good and arugula pizza with ham that is lighter and I would recommended it. There was no room for dessert.
We liked the restaurant, the service was impeccable and the pizzas were good, we would go back to try the pasta.

 
 
Morada: Calle San Andrés 21
Metro: Bilbao ou Tribunal
 
Our guide of:

eat: CAFETERIA HD – MADRID, ESPANHA

Visto de fora a Cafeteria HD parece um daqueles lugares “de toda la vida” como dizem os espanhois, o café do bairro que dia após dia vai perdendo a sua clientela jovem e ficam os fiéis, em algum momento dos seus mais de cinquenta anos de história era isto que estava a acontecer mas uma melhora do espaço mantendo-se fiel ao conceito original e uma carta melhorada ajudaram á sua longevidade.
 
From the outside the Cafeteria HD seems one of those places de toda la vida” (that have been there forever) as the Spaniards say, the coffee house from neighborhood that day after day is losing it’s young clientele and only the more loyal clients hang around, in its more than fifty years of story this was what was happening but an improvement inside while remaining faithful to the original concept and improving the menu helped to its longevity.

Uma das suas grandes vantagens é o facto da cozinha estar sempre aberta e no nosso caso foi excelente porque fomos antes da uma da tarde e não tivémos que esperar que abrisse. Queríamos provar os seus já famosos hamburguers, pedimos os Mini para os miúdos, eu pedi o Grandburger com uma suculenta carne ao ponto, tomate, alface, maionese, cebola frita, queijo cheddar gratinado e bacon. O marido pediu parecido mas com ovo estrelado. Gostei muito dos hamburguers, a carne é boa e o pão é artesanal feito com cerveja preta. Recomendo pedir as batatas fritas com pele fritas em azeite são muito boas e um cartucho dá para dois.
Para sobremesa pedimos um brownie com caramelo e gelado de baunilha para partilhar, os hambuguers são grandes e não deixa muito espaço para mais.
O preço está entre 10€-15€ por pessoa dependendo do que se pede, os hamburguers tinham preços entre os 5,5€ (a Mini) a 10,6€ as mais gourmet. Gostava de voltar para provar a sua Club Sandwich.
 
One of its major advantages is that the kitchen is always open and for us this was great because we were there before one in the afternoon and didn’t had to wait for it to open. We wanted to taste their already famous burgers, we ordered the Mini for the kids, I asked the Grandburger that had a juicy meat cooked to the point, tomato, lettuce, mayonnaise, fried onions, grated cheddar cheese and bacon. The husband asked for a similar but with fried eggs. I enjoyed the burgers, the meat is good and the bread is made ​​with black beer. Recommend asking the chips fried in olive oil with skin they are very good and one pack is enough for two.
For dessert we ordered a brownie with caramel and vanilla ice cream to share the hambuguers are big and did not leave much room for more.
The price is between 10 € -15 per person depending on what you order, the burgers were priced between € 5.5 (Mini) to 10.6 the more gourmet. I would like to come back to taste their Club Sándwich.
 
 
 

Website: http://www.grupolamusa.com/cafeteria-hd
Morada: Calle Guzmán el Bueno 67 (Bairro Chamartín)
Metro: Islas Filipinas ou Moncloa
Cozinha sempre aberta

Our guide of:

Bosco de Lobos – Madrid, Espanha


Já tinha ouvido falar do novo restaurante no jardim da Sede do Colégio de Arquitectos e adorei a ideia de celebrar aí o nosso aniversário de casamento. A sua localização é de facto um ponto forte, a beleza do pequeno jardim, a sua esplanada (muito concorrida por sinal) e o facto de ser todo em vidro deixando entrar a luz permitindo ao mesmo tempo aproveitar o seu entorno se não consegues mesa fora.

I’ve heard about the new restaurant on the grounds of the College of Architects Headquarters and loved the idea of celebrating there our wedding anniversary. Its location is in fact a strong point, the beauty of the small garden, its terrace (very busy by the way) and the fact that it was all-glass letting in the light while allowing you to enjoy the surroundings if you can not table outside.

Continue a ler “Bosco de Lobos – Madrid, Espanha”

eat: TABERNA DEL VOLAPIÉ – MAJADAHONDA, ESPANHA

Fomos á Taberna del Volapié a um Sábado depois das compras no mercado, a sua esplanada convida a sentar e a sua carta repleta de petiscos enche as suas mesas de gente que não quer só beber uma cerveja. Chamou-me a atenção a sua colorida fachada a relembrar as antigas tabernas e pensava que era um conceito original mas é na realidade uma cadeia de restaurantes da Andaluzia que felizmente decidiram abrir uma em Majadahonda.
 
We went to Taberna del Volapié a Saturday after shopping at the market, its terrace invites to sit and their menú complete with good snacking options fills its tables of people who not only want to drink a beer. Called my attention because of it’s colorful facade that recalls the old taverns and thought it was an original concept but is actually a chain of restaurants from Andalucía that thankfully decided to open one in Majadahonda.

Começámos por pedir uns estaladiços calamares fritos que estavam óptimos e umas “croquetitas de puchero” que escapam ao formato normal de presunto e são feitas com carne guisada como os nossos croquetes. Por fomos com crianças decidimos pedir as almôndegas com molho de vinho Oloroso (da zona de Jerez) que estavam deliciosas e que felizmente tinham a quantidade certa para que cada um de nós pudesse provar. Pedimos ainda uma salada de ventresca em escabeche que estava boa mas não foi a estrela do almoço. A carta é muito interessante, creio que fomos pelas opções seguras mas gostaria de voltar para provar pratos como o Hamburguer de Rabo de Toro.
 
We started by asking a crispy fried calamari that were great and some croquetitas puchero” that escaped it’s normal format with ham and were made with beef stew as our croquettes. For the children we decided to order the meatballs with a wine sauce of Oloroso (from the Jerez region) which was delicious and thankfully had the right amount so that each of us could taste it. Also ordered a salad of marinated ventresca that was good but it was not the star of the lunch. The menu is very interesting, I think our choices were safe but I would return to sample dishes like the burger Rabo de Toro.
 
 
Morada: Calle Gran Via
 
 
Vivemos em/We live in:
http://hojeconhecemos.blogspot.com/p/road-trips.html

shop: HORNO SANTA MÓNICA – MAJADAHONDA, MADRID

Há algum tempo que não fazia o tradicional programa dos habitantes de Majadahonda nas manhãs de Sábado: ir ao mercado (ver aqui). É sempre uma boa experiencia a pesar da multidão porque para além de comprar fruta e verduras de boa qualidade, acabas por conhecer pessoas enquanto esperas que te atendam e foi de esta forma tão ao acaso que conhecemos o Horno Santa Mónica quando perguntámos a uma senhora onde tinha comprado o pão que levava.
 
It has been a long time since I did the traditional Majadahonda locals program on Saturday mornings: go to the market (see here). It’s always a good experience despite the crowds because apart from buying fruit and vegetables of good quality, you end up meeting people while waiting to and this was how we randomly discovered the Horno Santa Monica when we asked a lady where she had bought the bread she was carrying.

Parece que é a melhor padaria da zona e parece impossível que ao fim de quatro anos a viver aqui nunca entrámos a comprar nada, bendito mercado e as portas que abre. Vês a fila até á porta e já sabes que é porque vale a pena. Comprámos pão galego e umas barritas que pareciam grissini mas eram mais moles que as empregadas me recomendaram para as crianças. Confesso que não vi os preços e quase caí na tentação de levar bolos porque tudo tinha óptimo aspecto.
 
It seems that is the best bakery in the area and it seems impossible that after four years of living here we never got in and bought something, blessed the Marketplace and new doors it opened. You see the queue to the door and you know that it’s worth itWe bought some Galician bread and some bread bars that looked like grissini but were softer than the employee recommend it for the kids. I confess I have not seen the prices and almost fell into the temptation looking at the cakes because they all seemed great.

Morada: Calle Gran Via 48

Vivemos em/We live in:
http://hojeconhecemos.blogspot.com/p/road-trips.html

 

PAN DE LUJO – MADRID, ESPANHA

Instalado numa antiga padaria, o Pan de Lujo foi um projecto do famoso cozinheiro Alberto Chicote que passou agora para o chef Mariano Barrero que colaborava com ele noutro restaurante. Isto permitiu garantir a continuidade de um dos restaurantes da moda em Madrid que conheceu o seu auge em 2010 quando recebeu o prémio da revista do El Mundo para o Melhor Restaurante do Ano.
Housed in a former bakery, Pan de Lujo was a project of the famous chef Alberto Chicote that has now gone to the chef Mariano Barrero who collaborated with him in another restaurant. This ensured the continuity of one of the most trendy restaurants in Madrid that was in its peak in 2010 when he received the prize of the magazine of the El Mundo newspaper for Best Restaurant of the Year.

Continue a ler “PAN DE LUJO – MADRID, ESPANHA”