shop: EMBAIXADA – LISBOA, PORTUGAL

O Príncipe Real ganhou o ano passado ainda mais vida com este espaço comercial promovido pela Eastbanc instalado no Palácio de Ribeiro da Cunha que acumulou fortuna no Brasil e depois construiu este edificio com uma arquitectura de inspiração moura. Ao entrar, o primeiro que vi foi o pátio que serve de esplanada para o restaurante Le Jardim depois em cada uma das salas estão as lojas e algumas de designers portugueses.
 
The Principe Real area won last year even more life with this commercial space sponsored by Eastbanc installed in the Palace of Ribeiro da Cunha who acumulated a fortune in Brazil and then built this palace with Moorish-inspired architecture. Upon entering, the first thing I saw was the courtyard which serves as a terrace for the restaurant Le Garden then in each of the rooms are the shops and some from ortuguese designers.

Algumas das que estavam abertas á hora que fomos foram a Organii Bebé, a Paez (de alpargatas), O da Joana que tinha umas t-shirts interessantes, a Shoes closet e Amélie au Théâtre. Aqui podemos encontrar peças originais desde sapatos, moda, bijuteria e outros acessórios. Há também uma loja de música a VLA Records cujo objectivo é promover novos talentos do sector.
Pareceu-me o sitio perfeito para ir fazer umas compras, tem ideias inspiradoras, um edificio com uma arquitectura extraordinária e um restaurante para parar e petiscar.
 
Some of which were open when we visited like Organii Baby, the Paez (of sneakers), O da Joana that had some interesting t-shirts, the Shoes closet and Amélie au Théâtre. Here you can find unique pieces from shoes, fashion, jewelry and other accessories. There is also a music store VLA Records whose aim is to promote new talent in the industry.
It seemed the perfect place to go shopping, have inspiring ideas, in a building with remarkable architecture and a restaurant to stop and snack.

 
 
 

Website: https://www.facebook.com/Embaixada
Morada: Praça do Príncipe Real 26
Metro: Rato

Our guide of:
http://hojeconhecemos.blogspot.com.es/p/guia-de-lisboa.html

M&M’s World – Londres, Inglaterra

Abriu em 2011 e é a quarta loja da marca de chocolates m&m’s tendo como grandes protagonistas os seus personagens: Red, Yellow, Miss Green, Blue e Orange. É a maior loja de chocolates e um autêntico paraíso das compras onde podemos encontrar desde t-shirts, canecas, mochilas, pijamas e os próprios m&m’s com várias cores e sabores. É muito fácil perder a cabeça ao entrar…
Opened in 2011 and is the fourth store of the chocolate brand m&m’s with its major protagonists the characters: Red, Yellow, Miss Green, Blue and Orange. It is the largest chocolate shop and a true shopper’s paradise where you can find everything from t-shirts, mugs, backpacks, pajamas and own m&m’s with various colors and flavors. It is very easy to lose your head when entering …

Continue a ler “M&M’s World – Londres, Inglaterra”

Souks – Marrakech, Marrocos

É a segunda vez que venho a Marrakech e a segunda que sei que alguém vai perder a cabeça ao passar pelos vários Souks da Medina. Desta vez acho que até foram mais pessoas a fazê-lo que da primeira e porque não? Mas para mim os Souks não são apenas um centro comercial ao ar livre recheado de produtos, muitos artesanais que são apelativos a qualquer um que passa, são uma experiencia que não esqueces, que te permite interagir com quem aqui vive, encontrar recantos escondidos como as elaboradas portas de alguns dos palácios que se escondem por detrás das montras e até podes encontrar algum famoso como por exemplo a Duquesa de Cornwall, Camilla Parker Bowles (cuja foto ficou desfocada pelo excesso de segurança).
It is the second time I’ve been to Marrakesh and the second that I know someone is going to lose his head through the various souks of the medina. I think by this time there were more people doing it than the first, and why not? But for me the Souks are not just a outdoor shopping center filled with products, many crafts that are appealing to anyone who passes but are an experience that you never forget, that lets you interact with those who live here, find hidden corners as  some of the palaces doors that hide behind the little shops and you can even find some famous such as the Duchess of Cornwall, Camilla Parker Bowles (whose picture was blurred by the excess of security people).

Continue a ler “Souks – Marrakech, Marrocos”

shop: QUADRILATERO D’ORO – MILÃO, ITÁLIA

Uma das zonas mais famosas da cidade não é um monumento histórico, não tem nenhuma catedral mas não deixa de ser um lugar de culto, um lugar onde mesmo que não vás comprar nada tens que passar por ali. Tem as melhores lojas de moda de Milão e as ruas que estabelecem a fronteira são a Montenapoleane, a Della Spiga, a Manzoni e a Sant’Andrea. Pelo meio estão ruas mais estreitas como a Via Gesú e a San Spirito.
One of the most famous areas of the city is not a historical monument, has no cathedral but it is still a place of worship, a place where even if you do not go to buy something you have to walk by. It has the best fashion stores in Milan and the streets that establish the border are Montenapoleane, Della Spiga, Sant’Andrea and Manzoni. In the middle there are narrower streets like Via Gesu and San Spirito.

Escusado será dizer que a única coisa que fizémos nesta rua foi apreciar as montras e os elegantes edificios onde estão instaladas. Algumas mais originais e apelativas que outras (Moschino e Dolce & Gabbana entre as mais chamativas) mas há para todos os gostos. Aqui podemos encontrar sobretudo marcas italianas (Prada, Versace, Armani, etc..) mas há também uma loja Michael Kors, Chanel e Alexander McQueen. 
Mas para os que procuram algo mais que montras, esta zona tem dois interessantes museus, um no Palazzo Bagatti Valsecchi e o outro no Palazzo Morando Attendolo Bolognini.
Needless to say, the only thing we have done in this street was enjoying some window shopping and the elegant buildings where they are installed. Some more unique and appealing than others (Moschino and Dolce & Gabbana among the most striking) but there is something for everyone. Here one can find mainly Italian brands (Prada, Versace, Armani, etc. ..) but there is also a Michael Kors, Chanel and Alexander McQueen store. 
But for those seeking something more than window shopping, this area has two interesting museums, one in Palazzo Bagatti Valsecchi and the other at Palazzo Morando Bolognini Attendolo.

 

Our guide of:

http://hojeconhecemos.blogspot.com/2001/10/guia-de-milao.html

Strada Nova – Veneza, Itália

Pela sua localização estratégica no Mar Adriático, Veneza prosperou por ser um dos mais importantes centros do comércio internacional e ainda hoje o seu dia á dia gira á sua volta. A Strada Nova é uma animada rua com lojas e cafés mas o que chama a atenção é a arquitectura dos edificios que a rodeiam e as pequenas ruas que por ela se cruzam que nos levam a sentir que estamos a descobrir cantos em Veneza que mais ninguém conhece.
Because of its strategic location on the Adriatic Sea, Venice thrived as one of the most important centers of international trade and today it’s daily life it revolves around it. The Strada Nova is a lively street with shops and cafes but what is striking is the architecture of the buildings that surround it and the small streets that intersect it that led us to feel that we are finding corners in Venice that nobody else knows.

Continue a ler “Strada Nova – Veneza, Itália”

Via degli Strozzi – Florença, Itália

Uma boa parte da grande história e riqueza de Florença está ligada ao comércio e a própria cidade é um centro comercial ao ar livre com uma oferta variada do barato ao luxuoso, do  artesanal ao industrial. A Via degli Strozzi é onde podemos encontrar as lojas de luxo de marcas como Bulgari, Cartier, Gucci, Zadig & Voltaire para além de algumas marcas locais.
A good part of the great history and wealth of Florence is linked to trade and the city itself is an outdoor shopping center with a range of inexpensive to luxurious, from artisanal to the industrial. Via degli Strozzi is where we can find the luxury shops of brands such as Bulgari, Cartier, Gucci, Zadig & Voltaire in addition to some local brands.

Continue a ler “Via degli Strozzi – Florença, Itália”

do: GALERIA VITTORIO EMANUELE II – MILÃO, ITÁLIA

As lojas de luxo certificam que as Galerias continuam a ser um dos lugares mais privilegiados da cidade para fazer compras, uma pena eu não ter uma carteira para acompanhar mas é verdade que um simples passeio por elas já me faz viajar no tempo e imaginar que estou no final do século XIX sentada na esplanada do Café Biffi a beber um chá depois de uma tarde de compras.
Foi inaugurada a 1867 mas a obra não estava completa, apenas dez anos mais tarde terminou com a trágica morte do seu criador Giuseppe Mengoni que terá caído do topo do arco triunfal.

Luxury shopping make sure that the Galleries remains one of the most priviledged places in the city for shopping, a pity I do not have a wallet to keep up with it but it is true that a simple walk through them makes me travel back in time and imagine that I am in the late nineteenth century sitting on the terrace of the Café Biffi drinking a tea after an afternoon of shopping.
It was inaugurated in 1867 but the work was not complete, only ten years later ended with the tragic death of its creator Giuseppe Mengoni that fell from the top of the triumphal arch.

Tornou-se rápidamente num lugar de convivio para os habitantes da cidade, um ponto de encontro para a sua vida social com lojas e cafés. Construída em forma de cruz tem ao centro uma cúpula de cristal, podemos chegar desde a Piazza del Duomo até a della Scala sem apanhar um pingo de chuva e ainda apreciar as montras.
Foi inspirada em galerías de Paris que surgiam na cidade francesa pela mesma altura mas nenhuma com a grandiosidade da Galeria Vittorio Emanuele II que viu o próprio rei a lançar a primeira pedra e que servem ainda hoje de inspiração para outras construções semelhantes.
No chão podemos ver os brasões de outras cidade italianas importantes como Roma por exemplo, reza a lenda que no de Milão onde figura um touro se deve dar uma volta porque dá sorte.

Quickly became a place of socializing for the locals, a meeting place for your social life with shops and cafes. Built in the shape of a cross at the center it has a dome crystal, we can get from the Piazza del Duomo to the della Scala without catching a raindrop and still enjoy some window shopping.
It was inspired by galleries of Paris that emerged in the French town around the same time but none with the grandeur of the Galleria Vittorio Emanuele II, which saw the king himself cast the first stone and they still serve as inspiration for other similar buildings.
On the floor we can see the coats of other major Italian city like Rome for example, legend has it that in Milan one there is a bull figure that one should spin around for luck.

Our guide of:

http://hojeconhecemos.blogspot.com/2001/10/guia-de-milao.html

Getreidegasse – Salzburgo, Áustria

Tem um nome complicado mas é a rua mais emblemática de Salzburgo. É nela que está a casa onde nasceu Mozart e onde em 1923 se inaugurou um café com o seu nome.
Mas o que realmente mais me marcou nesta rua foram os seus letreiros anunciando as lojas que estão instaladas nos seus edificios medievais. E todos têm que cumprir esta tradição basta ver por exemplo o da Zara.
It has a complicated name but it’s the most emblematic street of Salzburg. This is where we can see the house where Mozart was born and where in 1923 a coffee opened with his name. But what really struck me in this street were it’s signs advertising stores that are located in its medieval buildings. And everyone has to fulfill this tradition just see eg Zara.

Continue a ler “Getreidegasse – Salzburgo, Áustria”

shop: PARÍZSKÁ – PRAGA, REP. CHECA

O nosso primeiro hotel em Praga ficava nesta rua junto á Ponte Cechuv e foi nela que andámos para chegar até á Praça da Cidade Velha. Fica em pleno Josefov e é considerada uma das ruas mais caras de toda a cidade talvez pela sua concentração de lojas com marcas de luxo como Dior, Hermés, Tiffany & Co., Cartier, Gucci, Mont Blanc, entre tantas outras.
 
Our first hotel in Prague was in this street near the bridge Cechuv and it was that we went to get until the Old Town Square. Josefov is in full and is considered one of the most expensive streets of any city may by its concentration of shops with luxury brands such as Dior, Hermes, Tiffany & Co., Cartier, Gucci, Mont Blanc, among many others.

Mas para mim o que mais gostei nesta rua foram os seus elegantes edificios, quase todos construídos no inicio do século XX e com inspiração Art Déco. Não digo que as montras não sejam interessantes mas a decoração destes edificios tem pormenores que não se devem deixar escapar, gostei em particular das varandas com esculturas masculinas em vez dos tradicionais pilares.
Além de lojas por aqui estão também alguns dos restaurantes mais conhecidos (e caros) da cidade e o Black Image Theatre (Website: http://www.imagetheatre.cz/en/) que funciona com um jogo de luzes coloridas e fundos negros o que dá lugar a criativas obras de teatro. Recomendo ver o site principalmente a galería, uma pena não ter ido com mais tempo porque tentaría não perder um espectáculo aqui.
 
But for me what I liked most in this street was its elegant buildings, almost all built in the early twentieth century and inspired by Art Deco. I do not say that the shops windows are not interesting but the decor of these buildings have details that you shouldn’t miss,I especially liked the balconies with sculptures of men instead of the traditional pillars.
Besides the shops in this Street there are also some of the most popular restaurants (and expensive) city and the Black Image Theatre (Website:
http://www.imagetheatre.cz/en/) that works with a set of colored lights and the black backgrounds which gives a creative theater. I recommend viewing the site mainly gallery, a pity I didn’t had more time because I would have tried not to miss a show here.

 
 
 
 
 
 
 Our guide:

shop: MANUFAKTURA – PRAGA, REP. CHECA

Passámos vezes sem conta á porta desta loja e fomos guardando a sua visita para o fim, é fácil entender a nossa estratégia íamos sair com sacos recheados e não queríamos passear por Praga e ter que os carregar.
É uma loja de produtos produzidos no país e a sua especialidade são os cremes, os sabonetes, etc.. Mas eu fiquei particularmente “viciada” nos jogos de madeira.
 
We passed countless times by the door of this store and went guarding his visit to the end, it’s easy to understand our strategy we were leaving with bags stuffed and did not want to walk around Prague and having to carry them.
It is a store of products produced in the country and specializes in creams, soaps, etc. .. But I was particularly “addicted” in wooden games.

Eu diria que se queres fugir ao tradicional “souvenir” esta é a melhor loja para o fazer porque não deixa de comprar um produto Made in Praga mas pelo menos compras algo que pode ser útil ou que não diga directamente que compraste ali. Demorámos quase uma hora na loja e não é grande mas tem tanto por onde escolher que é difícil trazer só uma coisa, menos mal que tinha pouco espaço na mala. Além disso os preços são acessíveis.
Comprei umas canecas de esmalte (que andava procura á algum tempo), um sabonete que veio a viagem a perfumar a mala e um brinquedo que não consegui tirar foto que é uma roca de madeira para o nosso bébé.
O sabonete é de uma linha de produtos que chamam Beer (cerveja) Cosmetics e utilizam os mesmos ingredientes que na produção da cerveja. Os brinquedos quase todos de madeira são para várias idades, carrinhos, comboios ou puzzles didáticos.
 
I would say if you want to escape the traditional “souvenir”  this is the best store to do it because it lets you buy a product Made in Prague but something that can be useful and it doesn’t say directly you bought it there. We stayed almost an hour in the store and is not large but it has so much to choose from that it is difficult to bring only one thing, it was a good thing that it had little space in the suitcase. Also the prices are affordable.
I bought some enamel mugs (that I was searching for some time), a soap that came the trip to perfume the bag and a toy that I could not take a picture that is a wooden rattle for our baby.
The soap is from a line of products called Beer (beer) Cosmetics and use the same ingredients in beer production. The toys are almost all in Wood and for various ages, trolleys, trains or educational puzzles.

 
 

Website: http://www.manufakturashop.com/index.php

Our guide: