eat: TABERNA EL RETOQUE – MAJADAHONDA, ESPANHA

Finalmente um fim de semana com bom tempo permitiu-nos sair para dar um passeio e comer numa esplanada. Escolhemos a Taberna El Retoque que fica junto ao Parque Colón e á Gran Via em Majadahonda. Na realidade estava bastante frio fora ainda assim decidimos “insistir” na esperança que o sol chegasse á nossa mesa.
 
Finally a weekend with good weather allowed us to go for a walk and eat on a terrace. We chose Taberna El Retoque which is next to Parque Colón and Gran Via in Majadahonda. In fact it was quite cold outside yet we “insisted” in the hope that the sun would come to our table.


El Retoque é a versão tapas de um outro restaurante que se chama El Toque, nenhuma das duas é uma opção barata mas queríamos um sitio para comer bem. Escolhemos três tapas uma de tiritas de frango panadas com molho agridoce (íamos com o nosso filho e é uma boa opção para crianças), uma de “huevos rotos” (um clásico) e também calamaritos.
Estava tudo bom mas pergunto-me se valem os 12€ de média que pagas por cada um, principalmente no caso dos calamares que estavam rijos. Uma coisa é certa saímos com a sensação de que pedimos muita comida porque no fim já não conseguíamos comer mais, o pão é óptimo e quando pedes algo para beber trazem sempre uma tapa de cortesia.
A sua proximidade á Gran Via e ao mercado de Majadahonda faz com que seja um clássico aos Sábados depois das compras. 
No final pagámos 46€ para duas pessoas (e uma criança), podíamos ter pago menos cortando numa tapa que pedimos a mais.  
 
El Retoque is a version of another tapas restaurant called El Toque, neither is a cheap option but we wanted a place to eat well. We choose three tapas one of Little strips of fried chicken with sweet and sour sauce (we went with our son and it’s a good option for kids), one of huevos rotos(a classic) and alsocalamaritos”.
Everything was good but I wonder if it was worth the 12 of average paid for each, especially in the case of squids that were stiff. One thing is for sure we left with the feeling that we ask a lot of food because in the end we could not ever eat more, the bread is great and when you ask for something to drink they always bring complimentary “tapa”.
Its proximity to the Gran Via and the Majadahonda market makes it a classic on Saturday after shopping.
In the end we paid 46€ for two people (and a child), we could have paid less cutting one “tapa” that we ordered that was extra.
 
 
 
Morada: Calle Francisco Umbral, 8 – Majadahonda

Vivemos em/We live in:
http://hojeconhecemos.blogspot.com/p/road-trips.html

eat: TABERNA CAZORLA – MADRID, ESPANHA

Em 2008 um casamento trouxe-nos a Madrid, nessa altura conhecemos um casal de portugueses que vivia na cidade e levaram-nos a comer aqui: Taberna Cazorla. Na altura adorámos, estava cheio e comemos na rua mas tinha tudo aquilo que gostávamos num bar de tapas em Madrid: boa cerveja, bom ambiente e boa comida para partilhar. Quatro anos mais tarde voltámos…
 
In 2008 a wedding brought us to Madrid, then we met a Portuguese couple who lived in town and took us to eat here: Taberna Cazorla. At the time we loved it, it was full and we ate on the street but it had everything we liked in a tapas bar in Madrid: good beer, good atmosphere and good food to share. Four years later we returned

…e adorámos! Utilizamos a nossa técnica de irmos antes da hora normal de almoço española, fomos antes das 14h e já estava cheio. Impressionante mas não surpreendente, aqui come-se bem.
Assim que pedes as bebidas trazem-te uma tapa de cortesia e pão, era um guisado de grão e carne de porco. É um restaurante andaluz e por isso a carta tem sempre muitas frituras. Pedimos os “chopitos” que são choquinhos fritos que foi o prato que ficou na nossa memoria na viagem de 2008. Pedi o molho ali-oli para fazer um “dip” e estava óptimo. Pedimos também os “gambas a la gabardina” mas não bateram os chopitos.
No final pagámos 22€ pode não parecer barato mas ficámos bastante satisfeitos.
 
and we loved it! We use our technique to go before the normal spanish time for lunch, we went before 2p.m. and it was already full. Impressive but not surprising, you eat well here.
As son as yoy ask the drinks they bring you a complimentary tapa and bread, it was a stew of beans and pork. It is an Andalusian restaurant and so the menu has always lots of fried food. We asked the chopitos” that are fried cuttlefish this was the dish that stood in our memory trip in 2008. Asked for some ali-oli sauce to make a dip” and it was terrific. We also had gambas a la gabardina” (prawns with a “raincoat”) but it did not beat the chopitos.
In the end we paid € 22 may not seem cheap but we were quite pleased.
 
>>> Chopitos
 
>>> Gambas a la Gabardina
 
Metro: Nuñez Balboa
 
 

Our Guide:

 

 

EL DOBLE – OVIEDO, ESPANHA

Chegar até ao El Doble não foi um percurso fácil, caminhávamos pela Avenida de Galicia deslumbrados com toda a oferta gastronómica da rua, porta sim porta sim havia um restaurante ou um bar de tapas. Qual escolher?
A regra diz que se está cheio é porque é bom e ainda fomos a alguns com a esperança de poder sentar em algum lado e comer, acabámos por ficar neste porque outras opções estavam tão cheias que quase nem se podia entrar.
Reaching the El Doble was not an easy journey, we walked along Avenida de Galicia dazzled with all the gastronomic offer in the street, in every door there was a restaurant or a tapas bar. Which one to choose?
The rule says that if it is full because it is good and we visited some still hoping to be able to sit somewhere and eat, we ended up getting in this one because other options were so crowded that you could hardly get in.

Continue a ler “EL DOBLE – OVIEDO, ESPANHA”

eat: CAVA DE ILLAN – MADRID, ESPANHA

A fachada promete algo de típico e o interior confirma. A Cava de Illan serve comida típica madrilenha, um clássico numa Cava Baja que está a mudar para conceitos de tapas e pinchos mais modernos mas este parou no tempo, parou em 1988 ano em que foi fundado.
 
The facade promises something typical it’s interior confirms it. The Cava de Illan serves typical Madrilenian food, a classic in Cava Baja that is changing tapas and pinchos  to a more modern concept but this one stopped in time, stopped in 1988 the year it was founded.


Entramos para uma sala pequena, com uma “barra” (balcão) igualmente pequena e poucas mesas. Há outra sala onde funciona o restaurante mas esta primeira é onde podes petiscar. Não diria que é particularmente acolhedor mas tem detalhes que se apreciam como as serigrafias de Madrid antiga nas mesas.
 
We get into a small room, with a small “barra (balcony or counter) and also a few tables. There is another room where there’s the restaurant but this is where you can eat some tapas. I can’t say it’s particularly cozy but it has details that one can appraise like the old Madrid serigraphs on the tables.

 
Pedimos algumas tapas, decidimos não pedir o presunto que ali, e como manda a tradição, é cortado bem fininho e na hora. Optámos pelas “rabas de calamares” (choco panado), pelas tradicionais “croquetas de jamón” (também tinham de bacalhau), pedimos uns chouriços feitos em vinho e cometemos o erro de pedir os “huevos rotos” (ovos estrelados com presunto e batata frita), não porque estivesse maus mas porque já não havia espaço para mais comida.
As tapas rondavam os 8-9 euros o prato e eram bem generosas, a comida estava óptima e foi uma agradável surpresa. As “croquetas” foram das melhores que comi mas não sou especialista, o seu segredo está na massa estaladiça e saborosa que as envolve. O choco estava óptimo e até considerámos pedir outra em vez dos ovos.
No final pagámos quase 50€ para três (ou melhor dois e meio) e considerámos que podíamos ter pago menos porque um dos pratos de tapas era desnecessário, além disso as bebidas aqui são exageradamente caras, uma Coca-cola de 25cl custa 2,5€. Se pedes uma cerveja ou vinho colocam-te uma pequena tapa de cortesia.
É sem dúvida uma boa opção quando estás na Cava Baja e tudo o resto está cheio de gente.
 
We ordered some tapas, we decided not to have the ham that there, and as tradition dictates, it’s sliced ​​very thin and at the time. We have chosen the rabas de calamar (breaded cuttlefish), the traditional croquetas of ham (they also had ones with cod), we asked some sausages made ​​into wine and made ​​the mistake of asking the huevos rotos (fried eggs with ham and potatoes fried), not because they were bad but because there was no room for more food.
The tapas were around 8-9 euros and were very generous, the food was great and it was a pleasant surprise. The croquetas were the best I ate but I’m no expert, the secret is in the crispy and tasty dough that involves them. The cuttlefish was great and we even wanted to ask another instead of eggs.
In the end we paid almost 50 for three (or rather two and a half) and we felt that we could have paid less because of the one “tapa” dish that was unnecessary, besides the drinks here are very expensive, a CocaCola 25cl costs 2,5 . If order beer or wine they give you a complementary “tapa”.

It is certainly a good option when you’re in Cava Baja and everything else is crowded.
 
 



Metro: La Latina
 

Guia Madrid/Madrid Guide

eat: ELCANO DE XIQUENA – MADRID, ESPANHA

Foi por acaso que comemos no Elcano de Xiquena, era feriado em Madrid íamos ao Museu da Cera e andámos pela zona á procura de um restaurante para almoçar. Tínhamos visto primeiro um italiano que estava fechado e terminámos aqui, um dos poucos que estava aberto.
A sua assinatura: Elcano a travessia dos pinchos, está dedicada ao explorador do País Basco, Juan Sebastián Elcano.

It was by chance that we had lunch in Elcano de Xiquena, it was a holiday in Madrid, we were going to the Wax Museum and we were strolling through the are looking for a restaurant to eat. We first thought of an italian restaurant but it was closed so we ended up here, one of the few that was open.
It’s signature: Elcano the crossing of the “pinchos”, it’s dedicated to the Basque explorer, Juan Sebastián Elcano.

É um apelativo bar para “afterwook” para o típico uma copa e um pincho depois de um dia de trabalho. Nós fomos almoçar e levámos crianças. Decidimos pedir um hamburguer para o mais velho e posso dizer-vos que o Elcano tem talvez um dos melhores de Madrid com uma carne muito mas muito saborosa. Não sendo conhecido pelos hamburguers não está nada mal…
Depois veio um prato para partilhar, o típico “huevos rotos com jamón” que são ovos estrelados com presunto e batatas fritas. A grande desilusão foi mesmo a “carrilera de ternera” ou carne de vaca estofada, tudo por culpa da qualidade da própria carne que tinha tanto nervo que era complicado comer. Decidi pedir para trazerem outros troços a ver se tinha sorte, não consegui á primeira e nem á segunda foi frustrante…
De sobremesa um Cheesecake que estava bom. Quanto a preço foram 55€ para os três.
Voltaria pelo hamburguer ou para experimentar os pinchos.

It’s an appealing bar afterwook typical for a drink and a pincho after a day’s work. We went to lunch and we took our children. We decided to order a burger for the eldest and I can tell you that the Elcano has perhaps one of the best of Madrid with a very tasty meat. Not being known for burgers it’s not bad either …
Then came a dish to share, the typical huevos rotos with jamónwhich are fried eggs with ham and chips. The big disappointment was the carrilera of calfor beef stew, all because of the quality of the meat itself that was complicated eat. I decided to ask for other pieces of meat but I wasn’t lucky, I couldn’t eat at the first time and not even at the second, it was quite frustrating…
We had a cheesecake for dessert that was good. And the price  for three was € 55.

Would go back for the burger or to try the pinchos.
 
Morada: Calle Conde Xiquena 10
Metro: Chueca ou Colón
 
 


Guia Madrid/Madrid Guide

eat: MINCHU – MADRID, ESPANHA

O Minchu é um bar de tapas na linha dos Lateral com a mesma decoração elegante e um menú com o mesmo conceito de “compartir”. Fomos a um Sábado á hora de almoço e estava vazio, no entanto em dias de jogos do Real Madrid deve seguramente encher como quase todos os sitios á volta do estádio.

Minchu is a tapas bar very alike the ones from the Lateral group, with the same elegant decor and with a menu made for sharing – the “compartir”. We went on a Saturday at lunch time (well 2 p.m.) and it was empty, I’m sure that one a game day it would be packed because right after it’s corner you can see the Santiago Bernabéu stadium, home of Real Madrid.



Nós ficámos dentro, a esplanada tinha boa pinta mas para o Verão e nisso não conseguem competir com a Lateral que tem esplanada aberta todo o ao, com aquecimento e “emprestam” mantas aos clientes.

É mesmo inevitável comparar os dois lugares até porque basta olhar para ementa e tentar descubrir as diferenças, o que até pode nem ser mau já que as Laterais estão quase sempre cheias e podemos ter aqui uma alternativa.
Os preços são ligeiramente superiores mas a comida estava boa pelo o que mereceu a pena. Começámos com os “solomillos” com queijo brie (um clássico tal como na Lateral) e um pão com presunto e tomate. Pedimos também um de queijo de cabra.
No final quando veio a conta pagámos á volta de 35€ por casal, uma conta um pouco mais pesada que no seu rival mas a comida tinha boa qualidade. Faltou no entanto aquele prato especial que nos fizesse voltar…

Since summer is over, we decided to stay inside but it’s terrace actually looked nice although if we would compare it to the ones of Lateral this is no competition as they have a heating system and blankets so you can enjoy your meal outside even in cold days.
It is really impossible not to compare the two places even when you read the menu you see some of the same tapas. This means that it can be a good alternative as a Lateral bar is always full.
The prices are a little higher but the food was good. We started with the “solomillos” with brie cheese (a classic choice even when we go to Lateral) and with a “jamon” with fresh tomato. We also had another one with goat cheese, these were all “pinchos” as they came on top of bread.
 
At the end we paid around 35€ per couple. It is a bit heavier that it’s competitor but the food was of good quality if we compare.
I did miss that special dish that makes you want to return and have it again…
 >>> Tempura de Mexilhões – estavam bons.
>>> Mussels Tempure – very good
 >>> Risotto de “semilla” – em vez de ser com arroz é feito com massa
>>> Risotto of “semilla” (seeds) – instead of rice it was made with a pasta with a seed format.

 >>> Um excelente (e calórico) bolo de chocolate
>>> Delicious chocolate cake
 >>> Apple Crumble que também estava muito bom

>>> And a quite tasty Apple Crumble

Address: Paseo de la Habana 27
Metro: Santiago Bernabéu
 

 

Guia Madrid/Madrid Guide

JUANA LA LOCA – MADRID, ESPANHA

Vem recomendado em vários guias de Madrid, um deles o Lonely Planet. É um bar de tapas conhecido pela sua “tortilla de patata” que em todas as fotos tem sempre um aspecto tremendo.
Fomos a seguir á nossa volta pelo Rastro, uma altura em que os bares das redondezas se enchem de gente para comer ou simplesmente beber um copo antes de almoçar. Entrar é um processo complicado, a “barra” estava cheia e nem é muito grande mas surpreendeu-nos um pouco termos conseguido logo mesa…ajudou sermos só dois.
Comes recommended in several guides Madrid, one of them was Lonely Planet. It’s a tapas bar known for its tortilla” that in all the photos is always looking tremendous.
We went after going to the Rastro market, in a time where the nearby bars fill with people to eat or just have a drink before lunch. Getting in is a complicated process, the counter was full and it is not very big and we got surprised to be able to get a little table … it helped being only two.

Continue a ler “JUANA LA LOCA – MADRID, ESPANHA”

CERVECERÍA LA SUREÑA, MADRID, ESPANHA

Chega pela mão dos mesmos que têm os 100 Montaditos (Ver aqui) e com um conceito cuja base é similar, um lugar barato para tapear. Se num os “montaditos” (pequenos pãezinhos com vários recheios) são as estrelas a um preço fixo de 1€ e com um dia louco em que a “jara” de cerveja acompanha o preço, aqui a grande sensação é o baldinho com gelo com 5 cerveja Mahou mini (os botellín) a 3€ (creio que se deixa algo de caução pelo baldinho).

´

Já tínhamos ido a um num centro comercial mas esta segunda vez fomos ao da Gran Via que tem esplanada o que é sempre de aproveitar em Madrid mas que no futuro corre o risco de estar sempre cheio. Para “tapear” há pratos para partilhar por 6€, desde as gambas brancas (que a gamba aqui é um camarão mais pequeno), as lágrimas de faisão que parecem tiras de frango panadas que são servidas com um delicioso molho de mostarda (o nosso favorito), as “alitas de pollo” (asas de frango fritas), paio, etc..

 

 

Da outra vez que fomos provámos também uma fritura típica da Andaluzia (de onde vem grande parte da filosofia da cadeia) que se chama “bienmesabe” que é um peixe panado, também se provou o presunto e o queijo que não desiludiam. Têm uma boa relação preço/qualidade com uma noite promocional em que por 6€ se pode comer dois em vez de um prato.

A decoração é agradável com o tema marítimo em que até os empregados estão vestidos de marinheiros. Na realidade era o tipo de bar que gostaríamos de ter sempre ao pé da praia com bons petiscos e cervejas sempre fresquinhas, uma pena que em Madrid não haja praia mas há uma grande cultura de esplanadas que este conceito pode aproveitar.

 

eat: EL COLMADO – ZAMORA, ESPANHA

No nosso passeio em Zamora fizémos uma paragem para “picar” algo. Decidimos parar no El Colmado na Calle de la Reina junto á Igreja de São João e da Plaza Mayor.
Tem uma zona do bar e depois na parte de baixo uma parte de restaurante, optámos pelo bar e sentámo-nos junto a uma janela para ter mais luz. A nossa mesa era uma pipa e toda a decoração era uma adaptação moderna de uma taberna á antiga.
 
During our trip to Zamora we stopped to eat. We decided to go into the bar El Colmado in the Calle de la Reina close to the Iglesia de S. Juan (St. John’s Church) and Plaza Mayor.
It has a bar area and then downstairs they have a restaurant, we opted for the bar and we sat down near a window for more light. Our table was a kite and all the decoration was a modern adaptation of an old tavern.

 
 

Para além de bar é uma loja de produtos regionais, muitos zamoranos onde o tradicional presunto, uma grande oferta de queijos e muitos produtos de conserva de boa qualidade convidam a provar…e a comprar.

Começámos por umas tapas (ou pinchos neste caso) de entrada, primeiro um tenro polvo com um fio de azeite por cima e outra com camarão em cama de maionese. 
Depois pedimos uma tábua de queijos e presunto, este último é cortado numa máquina de fiambre e sai fino, delicioso. Os queijos não ficavam atrás, acabámos por não ficar com o nome de cada um mas segundo o que disse o empregado eram todos de Zamora.
Por último pedimos um prato de carne, tipo guisada mas está um pouco rija acabou por ser a única nódoa a apontar, porque tudo o resto estava impecável. Numa próxima visita a Zamora (que faremos concerteza) esperamos poder voltar aqui.
 
Besides being a bar it’s also a store of regional products, many from Zamora where the traditional “jamón”, a grande variety of cheeses and high quality conserved products invite you to have a taste…and buy.
We started with some tapas (in this case pinchos), first a tender octopus with olive oil on top and another one with shrimp on a mayonnaise bed.
After this we asked for an assortment of cheese and “jamón” (ham), this was cut in a machine into very thin layers, delicious. The cheeses were great, I can’t remember the name of each one but the waiter told us they were all from the Zamora region.
The last thing we ordered was meat dish, that was cooked like a stew but it was a bit so it ended up being the only negative point here, everything else was great.
On our next visit to Zamora (we surely do) we hope to comeback here.
 
 
More posts about Zamora:
 

TXINGUDI, POZUELO, ESPANHA

Esta foi a segunda vez que fomos ao Txingudi, a primeira foi com uns amigos (que por engano se sentaram neste bar pensando que era outro que eu tinha recomendado) e agora só os dois.

Localizado em Pozuelo é um bar onde podemos comer ir para comer “pintxos”, tapas e beber umas “cañas”. E podia ser só isso, não fosse a sua herança basca (ou vasca como se diz por cá) sinónimo de alta cozinha em pequenas porções.

Da primeira vez arriscámos um pouco mais, pedimos a tempura de beringela, umas “chuletas” de vaca, um “solomillo” e as famosas croquetas de boleto. Tudo muito bom.

Hoje decidimos não arriscar e pedir a mesma tempura de beringela com mel (que eu acho deliciosas), pedimos também o “solomillo” pensando que estavamos a pedir a carne que comemos da primeira vez que gostámos tanto que afinal era a “chuleta”, mas não houve problema, porque o que veio era muito bom.  

A única inovação no pedido foi o Provolone, sugestão do marido e como ainda não entendemos muito bem tudo o que lemos em espanhol não percebemos que eram como os rolitos do chinês com o queijo lá dentro. Adorámos a combinação.

Na verdade já não conseguimos comer mais nada, creio que da outra vez ainda houve espaço para sobremesa mas desta vez a dois não conseguimos ir mais além. A conta é que parece muito pesada para quem comer só umas tapas mas a realidade é que eu não saí como fome por isso se vir pelo prisma de refeição, saiu barato.

 

Website: http://www.txingudi.info/