THONG – MADRID, ESPANHA

O Thong é um dos poucos restaurantes chineses – sem ser os de buffet asiático – que conheço em Madrid, aliás no centro é o único e o outro é um perto do bairro onde vivemos. Estranhei a pergunta á entrada de se tínhamos reserva, fomos a um domingo desses que muitos preferem ficar em casa porque chove e a verdade é que ao entrar no restaurante estava vazio mas em pouco mais de quinze minutos encheu. Vêm pela boa comida e serviço correto.

The Thong is one of the few Chinese restaurants without being the Asian buffet I know in Madrid, actually in the city centre it’s the only one and the other is near the neighborhood where we live. Strangely upon arrival we were asked if we had reservations, we went on a Sunday on of those many would prefer to stay at home because it was raining and the truth is that on entering the restaurant it was empty but in just over fifteen minutes filled. They come for good food and correct service.

Para começar, crepes ou como se diz por aqui “rollitos de primavera”, recheio razoável e massa estaladiça, não foram os meus favoritos porque lhes faltam mais sabor. Para compensar veio o melhor prato do almoço: tiras de frango crocante com sésamo (pollo crujiente con sésamo), muito saboroso mas obriga a comer rápido porque depois perde a graça. Gambas agridoces que tinham a vantagem de ter um boa fritura e o Caril de frango que parece ser um dos pratos mais procurados para além do Pato á Pequim. Não pedimos sobremesa e ainda assim a conta ronda 20€ por pessoa, tem qualidade mas o preço não me pareceu muito “chinês”.
For starters, crepes or as we say here “Rollitos Primavera” (Spring rolls) with a reasonable filling and crunchy dough, were not my favorite because they lacked more flavor. To compensate came the best plate of our lunch: crispy chicken strips with sesame (pollo con crujiente sesame), very tasty but requires eating fast because then loses its charm. Gambas Agridoce that had the advantage of having a good fry and chicken curry that seems to be one of the most popular dishes in addition to the Duck of Beijing (Pato á Pequim). We did not ordered dessert and yet the bill was around 20 € per person, has quality but the price did not seem very “chinese”. 

Morada: Calle de López de Hoyos 14
Metro: Gregorio Marañon ou Ruben Dario

Our Guide of:
http://hojeconhecemos.blogspot.com.es/p/madrid.html

FRANGUS – MADRID, ESPANHA

Uma manhã no Rastro a trocar cromos para a caderneta de futebol dos pequenos e á caça de pratos vintage para a coleção lá de casa abriu-nos o apetite. Mesmo ali ao lado está um restaurante cujos metros quadrados são como se fossem um pedacinho de Portugal a vinte minutos de nossa casa, o Frangus. Parece a típica casa de frangos assados como temos no nosso país com pasteis de nata, bacalhau, migas, etc..

One morning in the Rastro trading cards for a football book of our children and hunting for vintage plates back home collection opened the appetite. Right next door is a restaurant whose square meters are as if they were a piece of Portugal twenty minutes away from our house, the Frangus. It seems the typical baked chicken house as we have in our country with “pasteis de nata”, cod, “migas”, etc ..

Continue a ler “FRANGUS – MADRID, ESPANHA”

EL GORDO DE VELÁZQUEZ – MADRID, ESPANHA

Num almoço com amigos ficámos a conhecer o El Gordo de Velázquez, o restaurante do chef José Maria Ibáñez o mesmo que ajudou o famoso Jockey a ser um êxito. E não há melhor cartão de visita que este, o facto de poder comer os pratos de um bom cozinheiro a um preço acessível. Como o nome indica fica na Calle de Velázquez em pleno bairro de Salamanca, com uma “terraza” acolhedora para os dias mais quentes e um espaço interior refinado ainda que descontraído.

In a lunch with friends we got to know the El Gordo de Velázquez, the restaurant chef José Maria Ibáñez the same who helped the famous jockey to be a success. And there is no better business card than this, that you can eat the dishes of a great cook at an affordable price. As the name implies it is on Calle de Velázquez in Salamanca neighborhood, with a welcoming terrace for warmer days and a refined interior space yet relaxed.

Continue a ler “EL GORDO DE VELÁZQUEZ – MADRID, ESPANHA”

THE SALAMANDER – BATH, INGLATERRA

Foi o primeiro que fizémos em Bath: comer. Tínhamos alugado um carro em Londres que demorou mais do que estávamos á espera e já chegámos aqui perto da hora de almoço (pelo menos da nossa), tinha uma lista de pubs recomendados e o The Salamander era um deles. É um lugar acolhedor mantendo uma linha de decoração tradicional com alguns detalhes modernos, a carta é a habitual neste tipo de bares mas tinha alguns pratos do dia diferentes.

I was the first we did in Bath: eat. We had rented a car in London that took longer than we were expecting and since we arrived here close to lunch time (at least ours) I had a list of recommended pubs and The Salamander was one of them. It is a cozy place keeping a traditional decor line with some modern details, the menu is the usual in this type of bars but had a few different dishes of the day.

Sentámo-nos numa pequena mesa num canto perto do bar, no piso superior têm um restaurante que não chegámos a conhecer. Eu pedi um dos pratos do dia, a sandes de rosbife que estava óptima e era uma boa porção, quase recomendaria partilhar e comer com uma salada. O outro prato foi uma “meat pie” que estava óptima. É um lugar descontraído no centro de Bath onde aproveitámos para tomar uma refeição rápida e poupar tempo para visitar a cidade.

We are at a small table in a corner near the bar on the top floor they have a restaurant that we never got to see. I ordered one of the dishes of the day, roast beef sandwich that was great and it was a good deal, almost recommend sharing and eat with a salad. The other course was a meat pie that was fine. It’s a relaxed place in the center of Bath where we took the opportunity to make a quick meal and save time to visit the city.

Website: https://www.bathales.com/our-pubs/pid/the-salamander/
Morada: John Street 3

Our guide of:
http://hojeconhecemos.blogspot.com/2001/10/guia-de-bath.html

La Muñeca – Valencia, Espanha

21907518045_ef96eafb18_b
Recomendado por uns colegas de trabalho, La Muñeca fica na linha da praia Las Arenas, entrámos pelo Jardim de Neptuno mas conseguimos mesa do lado do mar e para chegar até ela passámos pela cozinha onde se produz a especialidade da casa: o arroz e claro está, a paella.  Decidimos provar duas: a Valenciana e a de marisco.
Recommended by co-workers, La Muñeca is in the Las Arenas beach line, we entered by the Neptune’s Garden but we had a table on the ocean side and to reach it we passed through the kitchen which produces the house specialty: rice and of course the paella. We decided to try two: the Valencian and seafood.

Continue a ler “La Muñeca – Valencia, Espanha”

El Rall – Valência, Espanha

21580360869_048c036ec2_b
Valência é a cidade da Paella mas dizem os próprios valencianos que a melhor é a que se come em casa. Ainda assim são vários os restaurantes que procuram oferecer a sua versão e o El Rall é um de esses lugares em pleno centro histórico. As recomendações que tinha apontavam para a zona do El Palmar mas ao caminhar pelas ruas de Valência decidimos experimentar este aproveitando a sua esplanada.

Valencia is the city Pof aella but the Valencians themselves say that the best is the one that is made at home. Still there are several restaurants looking to offer their best version and El Rall is one of those places in the historic center. The recommendations had pointed to the area of El Palmar but walking down the streets of Valencia we decided to try this one taking advantage of its terrace.

Continue a ler “El Rall – Valência, Espanha”

Luzi Bombón – Madrid, Espanha

O Luzi Bombón é um restaurante bonito, muito bonito e talvez por isso decidi escrever sobre ele neste blog ainda que não posso na realidade recomendar um super prato que temos que vir aqui a comer porque a primeira experiência aqui não foi a mais positiva. Fica no Paseo de la Castellana na zona de Almagro, pertence ao mesmo grupo de Bosco de Lobos (que nos deixou boas impressões) e do Bar Tomate, podemos notar na apresentação cuidada do espaço, tanto exterior como interior.
The Luzi Bombón is a beautiful restaurant, beautiful and maybe that’s why I decided to write on this blog yet I can not really recommend a super dish that makes you come here to eat because the first experience here was not the most positive. Is located in Paseo de la Castellana in the Almagro area, belongs to the same group of Bosco Wolves (who left us good impressions) and Bar Tomate, we do notice it the careful presentation of space both outside and inside.

Continue a ler “Luzi Bombón – Madrid, Espanha”

Pride of Paddington – Londres, Inglaterra

20524386195_5f03105442_h

O nosso primeiro Fish & Chips em Londres foi no Pride of Paddington, o pub do bairro. O nosso hotel ficava em Paddington e no primeiro dia ás três da tarde a fome era mais que muita, foi quando encontrámos este Pub que também é uma pensão, prometem camas a partir de 19 libras por noite. Foi remodelado em 2011 mas mantém o seu espírito de pub tradicional com uma carta onde o Fish & Chips, os Sunday Roast e as Shepperd Pie marcam presença.

Our first Fish & Chips in London was in the Pride of Paddington, the neighborhood pub. Our hotel was located in Paddington and on the first day at three o’clock we were starving, that’s when we found this Pub which is also a pension that promises beds from 19 pounds per night. It was renovated in 2011 but retains its spirit of traditional pub with a menu in which the Fish & Chips, the Sunday Roast and Shepperd Pie are present.

Continue a ler “Pride of Paddington – Londres, Inglaterra”

Poppies Fish & Chips – Londres, Inglaterra

Em Londres temos que comer Fish & Chips e dizem que o melhor é o do Poppies, prémios e elogios não lhe faltam. Não somos especialistas na matéria nem andámos a provar todos da cidade mas foi sem dúvida o melhor que comemos no de Spitafields, com um suculento peixe envolto numa fritura crocante com porções para gente com muita mas muita fome. Além disso o Poppies tem história, foi fundado por Pop Newland em 1952 exatamente neste bairro numa altura em que Londres ainda recuperava da II Guerra.

In London we have to eat Fish & Chips and say the best is the Poppies, awards and accolades recommend it. We are not experts in the field or we weren’t tasting all of the city but it was certainly the best we eat in this on in Spitalfields, with a juicy fish wrapped in crispy fried batter with servings for people that must be very hungry. Also the Poppies has history, was founded by Pop Newland in 1952 exactly in this neighborhood at a time when London was still recovering from World War II.

Continue a ler “Poppies Fish & Chips – Londres, Inglaterra”

Burger & Lobster – Londres, Inglaterra

Dos primeiros sitios onde comemos em Londres foi mais que recomendado por amigos e o marido já tinha estado por isso queria repetir. O conceito é simples: têm três pratos garantido que os fazem bem o que leva a grandes filas para comer em qualquer um dos seus restaurantes do centro de Londres. Nós fomos a um novo que está no 5º andar do Harvey Nichols em Knightsbridge, tivémos que esperar uns vinte minutos para conseguir mesa mas deram-nos um pequeno equipamento electrónico que vibrou quando ficou pronta.
One of the first places we ate in London it was more than recommended by friends and my husband had already been so he wanted to repeat. The concept is simple: they have three main dishes that they make really well which leads to long lines to eat at any of its restaurants of central London. We went to a new one that is on the 5th floor of Harvey Nichols in Knightsbridge, had to wait about twenty minutes to get table but they gave us a small electronic equipment that vibrated when it was ready.

Continue a ler “Burger & Lobster – Londres, Inglaterra”