Praça da República – Aveiro, Portugal

A Praça da República tem como principais pontos de interesse, o edificio da Câmara Municipal de Aveiro, a Igreja da Misericordia e a estátua de José Estevão, politico do século XIX que nasceu na cidade. No entanto e se sou 100% honesta o que me fez chegar até aqui foi a Confeitaria do Peixinho e os seus deliciosos Ovos Moles. E já que fomos aproveitei para conhecer melhor esta central praça.

Praça da República has as main points of interest, the building of the City Hall of Aveiro, the Misericordia Church and the statue of José Estevão, nineteenth-century politician who was born in the city. However and if I am 100% honest, what made me get here was Confeitaria do Peixinho and its delicious Moles. And since we went I took advantage to know better this central square.

Continue a ler “Praça da República – Aveiro, Portugal”

Confeitaria Peixinho – Aveiro, Portugal

Ovos moles = Confeitaria do Peixinho. Por mais debates sobre o tema aqui encontramos bons ovos moles dos que fazem justiça á produção original do tempo das freiras do Mosteiro de Jesus de Aveiro. Desde 1856 que vendem nesta casa estes doces tão típicos da cidade, em conchas, em berbigão, em peixes ou barcos, a forma é na realidade menos importante que o seu recheio de doce de ovos.

Ovos moles (traditional sweet made of egg yolks and sugar) = Confeitaria do Peixinho (bakery). As many discussions one may have on the subject here we find good Ovos moles of those who do justice to the original production of the time of the nuns of the Monastery of Jesus of Aveiro. Since 1856 they have been selling in this house these sweets so typical of the city, in shells, cockles, fish or boats, the shape is in fact less important than its sweet egg filling.

 

Continue a ler “Confeitaria Peixinho – Aveiro, Portugal”

Passeio de Moliceiro – Aveiro, Portugal

Pode parecer “cliché” de turista mas ir a Aveiro sem comer ovos moles e dar um passeio pela ria no Moliceiro não é na realidade ir. O que não podemos chamar-lhe é a Veneza de Portugal (uma mania de vários países quando têm cidades com canais) porque é estabelecer uma expectativa demasiado alta e fazer com que muitos fiquei á espera de algo que não existe. O passeio de Moliceiro é mais castiço e talvez menos romântico que o de góndola mas essencial para conhecer a história da cidade.

It may seem like a cliché of a tourist but to go to Aveiro without eating soft eggs and going for a walk on the river in Moliceiro is not really going. What we can not call it is the Venice of Portugal (a craze of several countries when they have cities with canals) because it is to establish an expectation too high and to make many waiting for something that does not exist. The tour of Moliceiro is more plausible and perhaps less romantic than the gondola but essential to know the history of the city.

Continue a ler “Passeio de Moliceiro – Aveiro, Portugal”

Armazém da Alfândega – Aveiro, Portugal

Preparando a viagem a Aveiro fiz uma lista de sitios para comer dos mais típicos ao mais modernos e o Armazém da Alfândega estava no último grupo. Pensei que pela carta que tinham podia ser arriscado para viajeiros com crianças mas acabou por ser uma boa aposta. Inserido no hotel Histórias por Metro Quadrado e num antigo armazém da alfândega em plena zona do Rossio de Aveiro, o restaurante mantém-se fiel ao produto da região com formatos mais modernos ou internacionais.

Preparing the trip to Aveiro I made a list of places to eat from the most typical to the most modern and the Armazém da Alfândega (Warehouse of Customs) was in the last group. I thought the letter they had might be risky for traveling with kids but it turned out to be a good bet. Inserted in the hotel Stories by Metro Square and in a former customs warehouse in the Rossio area of Aveiro, the restaurant remains faithful to the product of the region with more modern or international formats.

Continue a ler “Armazém da Alfândega – Aveiro, Portugal”

Ground Burger – Lisboa, Portugal

De varias partes chegaram recomendações para ir comer ao Ground Burger, “os melhores de Lisboa” diziam-nos e sabendo de antemão que isto de ser o melhor pode ser subjectivo, decidimos ir provar os seus já famosos hamburguers. Entramos e a decoração deixa-me descolocada, azulejos á portuguesa, cadeiras ao estilo bristrot francês e uma bandeira dos EUA…hum! Mas o que importa é a comida e essa esteve á altura do desafio, mais importante de definir se são os melhores ou não é se voltaria, e a resposta é sim.

Continue a ler “Ground Burger – Lisboa, Portugal”

Jardim da Gulbenkian – Lisboa, Portugal

Saímos do almoço no Ground Burger e decidimos dar um passeio neste Jardim, não o conhecia e tanto que tinha ouvido falar dele principalmente de amigos com crianças. O que mais me chamou a atenção foi a tranquilidade, numa Lisboa que nem no Verão fica mais tranquila como era antes e bem perto de uma das suas avenidas mais agitadas (a António Augusto Aguiar), ao entrar ali naquele paraíso verde foi recuperar a calma e até o silêncio.

Continue a ler “Jardim da Gulbenkian – Lisboa, Portugal”

Pizpireto – Lisboa, Portugal

Visitámos o MAAT em Julho e não era um dos seus dias mais quentes mas ainda assim pedia a gritos um gelado. Feliz coincidencia (e localização estratégica) junto ao museu estava uma pequena Piaggio transformada em mota de gelados conhecidos como as Paletas Mexicanas. Aqui em Madrid chamam-lhe polos mas termos técnicos á parte o importante é que são deliciosos gelados que podem ser recheados combinando sabores como o leite condensado com morango.

We visited MAAT in July and it was not one of the hottest days but still screaming for ice cream. Happily coincident (and strategic location) next to the museum was a small Piaggio turned into an ice cream mobile known as the Paletas Mexicanas. Here in Madrid they call it polos but technical terms aside the important thing is that they are delicious ice creams that can be filled combining flavors like condensed milk with strawberry

Continue a ler “Pizpireto – Lisboa, Portugal”

MAAT – Lisboa, Portugal

Há um ano atrás que a paisagem de Belém nunca mais foi a mesma, 2016 foi o ano em que o MAAT com o seu novo e moderno edificio abriu ao lado de outro emblemático onde esteve instalado o Museu da Electricidade. Trouxe modernidade numa linha junto ao rio marcada por grandes monumentos como o Padrão dos Descobrimentos e a Torre de Belém. Obra assinada por Amanda Levete, tem dupla funcionalidade: albergar obras de arte e servir de mirador para o rio Tejo.

From a year back the landscape of Belém would never be the same, 2016 was the year in which the MAAT with its new and modern building opened next to another emblematic where the Museum of Electricity was installed. Brought a modern touch in a line along the river marked by great monuments like the Padrão dos Descobrimentos (Monument of the Discoveries) and the Tower of Belém. Work signed by Amanda Levete, has dual functionality: to host works of art and serve as a viewpoint for the Tagus River.

Continue a ler “MAAT – Lisboa, Portugal”

Tasca D’Arrifana – Aljezur, Portugal

Visitámos a Tasca D’Arrifana com amigos e voltámos a repetir no dia em que nos despedimos do Algarve rumo á Comporta. No primeiro dedicámo-nos a partilhar petiscos que íamos escolhendo do grande quadro que estava na sua esplanada. Está num dos pontos mais altos da Arrifana e quando sobes á sua outra esplanada (que a tinham fechada) consegues ter uma boa vista para o mar.

We visited Tasca D’Arrifana with friends and we repeated it the day we said goodbye to  Algarve to leave for Comporta. In the first one we dedicated ourselves to sharing snacks that we were choosing from the large board that was on the terrace. It is in one of the highest points of Arrifana and when you come to their other terrace (which they had  it closed) you can have a good view of the sea.

Continue a ler “Tasca D’Arrifana – Aljezur, Portugal”

Praia da Arrifana – Aljezur, Portugal

Capa de revista digna de postal, a Praia da Arrifana vista desde um ponto mais alto é o paraíso na terra, protegida pelas rochas, com uma pequena e pitoresca estrada com casitas brancas é o lugar ideal para passar férias e é um lugar protegido graças a ser considerada uma das melhores para a prática do surf. O acesso dos carros está limitado mas mesmo assim conseguimos ver a Praia com bastante gente.

 

Cover of magazine worthy of postcard, the Arrifana Beach seen from a higher point is paradise on earth, protected by rocks, with a small and picturesque road with white houses is the ideal place to spend holidays and is a protected place thanks to being considered one of the best for surfing. The access of the cars is limited but we still get to see the beach with a lot of people.

Continue a ler “Praia da Arrifana – Aljezur, Portugal”