Krusta – República Checa

Tenho que confessar que entrei na Krusta para comprar um Trdlo (ou Trdelnik) mas quase estive para provar um a um os bolos que tinham expostos, os muffins, os croissants e até o folhado de salchicha. Mas o que realmente nos atraiu foi o cheiro dos Trdlo a sairem de um forno. Estes bolos feitos com uma massa especial levam depois com uma cobertura de caramelo, amêndoas e açúcar.
I must confess that I entered Krusta to buy a Trdlo (or Trdelnik) but almost tasted one by one the cakes that were exposed, muffins, croissants and even the sausage wrapped in puff pastry. But what really attracted us was the smell of Trdlo coming out of an oven. These cakes made with a special dough get after a crust with a caramel topping, almonds and sugar.

Continue a ler “Krusta – República Checa”

Intercontinental – Praga, República Checa

O Intercontinental de Praga ficará para sempre na minha memória (e no meu coração) como o primeiro (e creio que o único) hotel onde estive alojada numa suite presidencial. Até aqui nunca tinha estado numa e nem na porta ao lado, desconfio que nem sequer no mesmo piso.
Se tivesse ido a Praga sem ser a trabalho talvez não tivesse escolhido este hotel porque é caro e porque quando visitas uma cidade queres aproveitar o tempo ao máximo por isso uma cama e toalhas lavadas são o suficiente, mas isto foi outra história…a suite presidencial foi máximo mesmo que tivesse sido por overbooking.
The Intercontinental Prague will be forever in my memory (and my heart) as the first (and I believe the only) hotel where I was housed in a presidential suite. Hitherto I had never been in one and not even next door, I suspect that not even on the same floor.
If I had gone to Prague without being at work I might not have chosen this hotel because it is expensive and because when visiting a city you want to maiximize your time exploring so a bed and washed towels are enough, but this was a different story … presidential suite was top even if it was because they were overbooked.

Continue a ler “Intercontinental – Praga, República Checa”

do: GOLDEN LANE – PRAGA, REP. CHECA

Não fosse a zona dedicada aos objectos utilizados para tortura na época medieval e renascimento poderia dizer que a Golden Lane é uma pequena cidade de conto de fadas e afinal que seria de uma história de encantar sem um vilão?

Pitoresca é o adjectivo mais utilizado para descrever a rua que está na zona norte do Castelo de Praga e que tem nela um conjunto de coloridas casas que no século XVI quando foram construídas serviam para os arqueiros que o defendiam.

 
If it wasn’t for the zone dedicated to articles used for torture in medieval and renaissance times I could say that the Golden Lane is a small town of fairy tale and anyway it would be a story without a villain to enchant?
Picturesque is the adjective most used to describe the street which is in the north of the Prague Castle and it has a set of colored houses that in the sixteenth century when they were built were for the archers who defended it.

Por cima, está uma parte da muralha onde podemos ver uma exposição sobre armas, armaduras e escudos da época e uma das casas retrata como viviam os soldados com uma farda da época e uma cama de palha colocada numa parte superior da casa para aproveitar o espaço em baixo.
O nome da Golden Lane vem dos ourives que depois vieram a ocupar as casas. No inicio do século XX foram ocupadas por artistas e o próprio Franz Kafka viveu numa delas, a nº 22 que era da sua irmã e que hoje é uma loja de souvenirs. E foi isso que gostei na Golden Lane, porque apesar do seu aspecto medieval e de contar a história de essa época, as casas foram sobrevivendo ao longo dos anos e tornaram-se lar para algumas pessoas ainda no século XX.
Procuraram recriar uma taberna, a casa de trabalho de um ourives, a casa de Matylda Prusová uma vidente que foi assassinada pela Gestapo (dizem que foi por ter dito que Adolf Hitler morreria em breve) e a casa de Joseph Kazda, um historiador e coleccionador de tudo o que se relacionasse com o cinema.
 
Above is a part of the wall where we can see an exhibition of weapons, armor and shields of the that time and one of the housesportrays how the soldiers live with a uniform and a bed of straw placed on top of the house to have space below.
The name Golden Lane comes from the goldsmiths who later came to occupy the houses. In the early twentieth century they were occupied by artists and even Franz Kafka lived in one of them, the number 22 that it was his sister’s and now a gift shop. And that’s what I liked in Golden Lane, because despite its medieval look and telling the story of that time, the houses survived over the years and have become home for some people even in the twentieth century.
Sought to recreate a tavern, the house of a goldsmith work, home Matylda Prusová a psychic who was murdered by the Gestapo (said to have told that Adolf Hitler would soon die) and the house of Joseph Kazda, a historian and collector of everything that relates to the cinema.
 
 
 

 
 
 

Website: http://www.golden-lane.eu/

 
Our guide:

Praça Cidade Velha – Praga, República Checa

Este ano tem sido fértil em viagens curtas e na sua maioria a trabalho, talvez seja o cansaço, os aeroportos cheios de gente (stressada para entrar num avião), as reuniões, o networking não sei muito nem explicar mas entro numa praça cheia de gente e só penso em ir embora. Foi essa a minha primeira reacção á Praça da Cidade Velha, uma das mais bonitas da cidade mas também uma das mais visitadas.
This year has been productive on short trips and mostly to work, so perhaps it was fatigue, the crowded airports (people stressed to get on a plane), meetings, networking I can’t explain not know much but I walk into a crowded square and just think about leaving. That was my first reaction is the Old Town Square, one of the city’s most beautiful but also one of the most visited.

Continue a ler “Praça Cidade Velha – Praga, República Checa”

eat: OLIVA VERDE – PRAGA, REP. CHECA

O Oliva Verde tinha tudo para ser uma ratoeira turística a começar pela sua localização: em frente ao Orloj e junto á Praça da Cidade Velha um dos pontos da cidade com mais gente, mas transformou-se numa agradável surpresa e nem foi por ter baixado a expectativa, gostámos mesmo do que comemos sabendo que não é um restaurante de comida típica.
 
The Oliva Verde had everything to be a tourist trap starting with its location: in front of the Clock and near the Old Town Square one of the parts of the city with more people, but it became a pleasant surprise and it wasn’t that I lowered my expectation, we really liked eating there knowing that it was not a traditional czech food restaurant.

O grande desafio era encontrar um sitio para comer ás três da tarde, assim pensámos mas pelo contrário na agitada praça sempre encontras um sitio com cozinha aberta a toda a hora. A ementa é italiana, a cerveja era local e todos bebemos a famosa Pilsner.
Para entrada pedimos um crostini de queijo de cabra com mostarda de figos e rúcula, tínhamos tanta fome que acho que só tivesse vindo o pão acharíamos delicioso, mas foi realmente uma boa opção.
Depois todos pediram os Gnocchi com molho de trufas e parmesão, eu que sou uma grande fã decidi pedir outra coisa, um Risotto de com chocos (e a sua tinta) e polvo. Posso dizer que fiz uma óptima escolha, se me posso queixar de alguma coisa foi que estava um pouco salgado. O risotto estava cozinhado na perfeição e foi uma boa combinação, claro está que antes de trabalhar tive que correr até á casa de banho do hotel para lavar os dentes porque ficaram negros.
Tudo isto com vista para o Orloj e pelo o preço de 20€ por pessoa (sem sobremesa).
 
The challenge was to find a place to eat ace three in the afternoon, so we thought but rather in the bustling square you always find a place with a kitchen open all the time. The menu is Italian, the beer was local and we all had the famous Pilsner.
To start we ordered a goat cheese crostini with fig mustard and arugula, we were so hungry that we think it was only the bread we would still find it delicious, but it was really a good option.
After they all asked the gnocchi with truffle sauce and parmesan, which I’m a big fan but I decided to order something else, a risotto with cuttlefish (and its ink) and octopus. I can say that I made a great choice, if I can complain about something it was a bit salty. The risotto was cooked perfectly and was a good combination, it is clear that before working I had to run to the bathroom of the hotel to wash my teeth because they were black.
All of this with a view to the Orloj and with the price of 20€ per person (without dessert).
 
 

 
 
Our guide:

Ponte Carlos – Praga, República Checa

Atravessar a Ponte Carlos significa caminhar num lugar que se construiu no século XIV e que sobreviveu até hoje a inundações e guerras. Esse passeio ajuda a contar um pouco da história de Praga, da união entre a cidade antiga onde podemos ver o Castelo e a Lesser Town, na outra margem do rio Moldava.
Diria que a melhor hora para a visitar será ao principio do dia mas se queres ver gente, os artistas de rua que também deram fama a esta ponte, podes ir a qualquer hora.
Crossing the Charles Bridge means walking on a place that was built in the fourteenth century and survived the floods and wars until today. This walk helps to tell a bit of the history of Prague, the union between the old city where we can see the Castle and the Lesser Town, the other side of the Vltava river.
I would say that the best time to visit is the beginning of the day but if you want to see people, the artists who also gave fame to this bridge, you can go anytime.

Continue a ler “Ponte Carlos – Praga, República Checa”

Orloj – Praga, República Checa

Uma multidão esperava junto ao famoso Relógio Astronómico de Praga que a cada hora se torna numa atracção turística: a caveira (que representa a Morte) dá o sinal e em cima duas pequenas janelas abrem para mostrar alternadamente os Apóstolos.
Junto a esse mesma caveira três outras esculturas contornam o relógio: a Vaidade, a Avareza e o Turco (que representa a invasão pagã).
A crowd waited near the famous Astronomical Clock in Prague that every hour becomes a tourist attraction: the skull (representing Death) gives the signal and over two small windows that open to show alternately the Apostles.
Next to this same skull three other sculptures lining the clock: Vanity, Greed and Turkish (which represents the pagan invasion).

Continue a ler “Orloj – Praga, República Checa”