eat: OLIVA VERDE – PRAGA, REP. CHECA

O Oliva Verde tinha tudo para ser uma ratoeira turística a começar pela sua localização: em frente ao Orloj e junto á Praça da Cidade Velha um dos pontos da cidade com mais gente, mas transformou-se numa agradável surpresa e nem foi por ter baixado a expectativa, gostámos mesmo do que comemos sabendo que não é um restaurante de comida típica.
 
The Oliva Verde had everything to be a tourist trap starting with its location: in front of the Clock and near the Old Town Square one of the parts of the city with more people, but it became a pleasant surprise and it wasn’t that I lowered my expectation, we really liked eating there knowing that it was not a traditional czech food restaurant.

O grande desafio era encontrar um sitio para comer ás três da tarde, assim pensámos mas pelo contrário na agitada praça sempre encontras um sitio com cozinha aberta a toda a hora. A ementa é italiana, a cerveja era local e todos bebemos a famosa Pilsner.
Para entrada pedimos um crostini de queijo de cabra com mostarda de figos e rúcula, tínhamos tanta fome que acho que só tivesse vindo o pão acharíamos delicioso, mas foi realmente uma boa opção.
Depois todos pediram os Gnocchi com molho de trufas e parmesão, eu que sou uma grande fã decidi pedir outra coisa, um Risotto de com chocos (e a sua tinta) e polvo. Posso dizer que fiz uma óptima escolha, se me posso queixar de alguma coisa foi que estava um pouco salgado. O risotto estava cozinhado na perfeição e foi uma boa combinação, claro está que antes de trabalhar tive que correr até á casa de banho do hotel para lavar os dentes porque ficaram negros.
Tudo isto com vista para o Orloj e pelo o preço de 20€ por pessoa (sem sobremesa).
 
The challenge was to find a place to eat ace three in the afternoon, so we thought but rather in the bustling square you always find a place with a kitchen open all the time. The menu is Italian, the beer was local and we all had the famous Pilsner.
To start we ordered a goat cheese crostini with fig mustard and arugula, we were so hungry that we think it was only the bread we would still find it delicious, but it was really a good option.
After they all asked the gnocchi with truffle sauce and parmesan, which I’m a big fan but I decided to order something else, a risotto with cuttlefish (and its ink) and octopus. I can say that I made a great choice, if I can complain about something it was a bit salty. The risotto was cooked perfectly and was a good combination, it is clear that before working I had to run to the bathroom of the hotel to wash my teeth because they were black.
All of this with a view to the Orloj and with the price of 20€ per person (without dessert).
 
 

 
 
Our guide:

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão /  Alterar )

Google photo

Está a comentar usando a sua conta Google Terminar Sessão /  Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão /  Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão /  Alterar )

Connecting to %s