Madrid Food 2019 – Onde Comer em Madrid

Last updated: 19/12/2019

Um ano mais a comer na cidade de Madrid, alguns dos lugares que estão no nosso mapa de restaurantes são os nossos favoritos que repetimos todos os anos (e até várias vezes ao ano) outros são novidades que abriram este ano ou que nunca tivémos ocasião de provar.

One more year eating in the city of Madrid, some of the places that are on our restaurant map are our favorites that we repeat every year (and even several times a year) others are new that opened this year or that we never had occasion to taste. Enjoy…

Mapa dos nossos Top Restaurantes em Madrid (2019)

 

Highlights

Bolero Meatballs (Centro) 

Adoramos as sandes de almôndegas da Bolero Meatballs, preparadas com sabor e carinho em pleno centro histórico de Madrid. As favoritas são as Orientais com o molho de amendoim mas as de la Abuela não ficam atrás.

We love the meatballs sandwiches from Bolero Meatballs, prepared with flavor and affection in the historic center of Madrid. The favorites are the Oriental with the peanut sauce but those of the Abuela are not behind.

Blog post: https://livinginiberia.com/2016/11/06/bolero-meetballs-madrid-espanha/

(see map for directions)

 

Buns & Bones (Chamberí)

O que mais gostamos do Buns & Bones são os Baos (ou Buns) principalmente os de camarão e o de pato á Pequim. Os seus Bones também são de provar, gostámos em particular do Costillar excelente para partilhar.

What we like most about Buns & Bones are the Baos (or Buns) mainly the shrimp and the Beijing duck. Their Bones are also to taste, we particularly enjoyed the excellent Ribs to share.

(see map for directions)

Blog post: https://livinginiberia.com/2016/04/30/buns-bones-madrid-espanha/

 

Vietnam Express (Chamberí)

Até agora (Março) já fui ao Vietnam Express duas vezes, é um dos poucos restaurantes totalmente dedicado á cozinha vietnamita e que pouco a pouco triunfa em Madrid. A primeira vez que provámos a sua comida foi no Yatai Market mas aqui temos um ambiente mais tranquilo para poder provar os seus Nem rolls e os seus deliciosos Curry.

So far (March) I have been to Vietnam Express twice, it is one of the few restaurants totally dedicated to Vietnamese cuisine and that little by little triumphs in Madrid. The first time we tasted their food was at the Yatai Market but here we have a quieter environment to sample their Nem Rolls and their delicious Curry.

(see map for directions)

 

Everest Tandoori (Hortaleza)

Todos os anos aparecerá o Everest Tandoori nos favoritos. Adoramos comida indiana e este é o lugar onde comemos bem, a um preço razoável e conhecendo já os empregados. Desde o caril de gambas, os madrás ou os tikka masalas, a comida é sempre incrível aqui e nunca decepciona. Aposta segura.

Every year, Everest Tandoori will be a favorite. We love Indian food and this is where we eat well at a reasonable price and already knowing the employees. From the prawn curry, the madras or the tikka masala, the food is always amazing here and never disappoints. Secure bet.

Blog post: https://livinginiberia.com/2018/02/17/everest-tandoori-madrid-espanha/

(see map for directions)

 

Honest Greens (Azca)

O meu sitio preferido para almoçar durante a semana, boa comida e saudável a um preço de menu do dia. Os meus favoritos: a sua carne de vaca, a batata doce (boniato) assada e o hummus, qualquer um deles.

My favorite place to have lunch during the week, good and healthy food at a menu price of the day. My favorites: their beef, the sweet potato (roasted sweet potato) and the hummus, any of them.

(see map for directions)

 

Mawey Taco Bar (Centro)

Perto da Gran Vía num lugar um pouco escondido está o Mawey Taco Bar e o que não falta em Madrid são lugares para comer tacos mas este marca a diferença. O seu taco de panceta e o de vaca galega conquistaram-nos, será sem dúvida um dos nossos favoritos da lista.

Close to Gran Via in a slightly hidden place is the Mawey Taco Bar and what is not lacking in Madrid are places to eat tacos but this makes the difference. Their bacon taco and the Galician beef conquered us, will undoubtedly be one of our favorites on the list.

(See map for directions)

 

La Virgen Kitchen 154 (Chamberí)

La Virgen é uma marca de cervejas artesanais com fábrica em Las Rozas, Kitchen 154 é um dos melhores asiáticos de Madrid conhecido pelo seu pequeno local no Mercado de Vallehermoso e pelo seu gosto mais picante. Baos, dumplings, costillas…aqui tudo tem um toque autêntico da comida de rua.

La Virgen is a brand of artisan beers with a factory in Las Rozas, Kitchen 154 is one of the best Asian in Madrid known for its small place in the market of Vallehermoso and its most spicy taste. Baos, dumplings, ribs … everything here has an authentic touch of street food.

(See map for directions)

 

Sasha Boom (Chamberí)

Gosto muito do Pink Monkey e queríamos conhecer o seu irmão, Sasha Boom. Tem bons pratos mas achámos mais caro que o outro, entre os favoritos está o Lomo de Buey salteado, o ceviche e os baos.

I really like Pink Monkey and we wanted to meet his brother, Sasha Boom. It has good dishes but we found it more expensive than the other, among the favorites is the Lomo de Buey sautéed, the ceviche and the baos.

(See map for directions)

Konnichiwa (Chueca)

Repetimos o Konnichiwa pelo seu ambiente de taberna japonesa, os seus baos e o ramen. A cozinha está á vista e podes comer ao balcão se bem que quase todos estavam nas mesas espalhadas pelas suas pequenas salas. E nesta última visita provámos também a sua carne ao carvão e é de esses pratos que apesar de caros, se deve pedir.

We repeat Konnichiwa for its Japanese tavern atmosphere, its baos and ramen. The kitchen is in sight and you can eat at the counter although almost everyone was at the tables scattered around their small rooms. And on this last visit we also tasted his charcoal meat and it is from these dishes that although expensive, one must order it.

Blog post: https://livinginiberia.com/2018/05/27/konnichiwa-madrid-es/

(See map for directions)

Egeo Suvlakeria Griega (Malasaña)

Gosto muito da comida grega, dos seus souvlaki e em pão de pita. Já tínhamos estado em outros na cidade mas este é muito bom e bastante económico comparado com outros. Já entra na nossa lista dos habituais.

I love Greek food, its souvlaki and pita bread. We had already been to others in the city but this one is very good and quite economical compared to others. Already on our list of usual.

(See map for directions)

MEAT (Chueca)

MEAT é um restaurante onde o hamburguer é o prato principal, tinha sido recomendado por uma amiga e demorámos a visitar sem saber o que andávamos a perder. Há sempre um grande debate sobre os melhores hamburguers da cidade e para mim os do MEAT entram no short list. E ainda para mais têm uma das melhores e mais originais saladas coleslaw da zona.

MEAT is a restaurant where the burger is the main course, had been recommended by a friend and we took a long time to visit without knowing what we were missing. There is always a big debate about the best hamburgers in town and for me the MEATs make the short list. What’s more, they have one of the best and most original coleslaw salads in the area.

(See map for directions)

Asador Limbo (Malasaña)

Entrou directamente para a nossa lista de favoritos graças ao seu frango assado na brasa, finalmente encontramos em Madrid um restaurante que faz justiça a este prato que tantas saudades nos deixa por viver longe de Portugal. Feito na brasa não é a única coisa que gostamos de comer aqui, o entrecosto também é óptimo e os hamburguers são gigantes. Destacamos também a nossa sobremesa favorita da sua carta que é o Lemon Pie.

Directly joined our list of favorites thanks to its roast chicken, we finally found in Madrid a restaurant that does justice to this dish that we miss so much for living away from Portugal. Cooked on the grill is not the only thing we like to eat here, the ribs are great too and the hamburgers are huge. We also highlight our favorite dessert from your letter which is Lemon Pie.

(See map for directions)

Malacatín (Centro)

O “cocido madrileño” é um dos pratos mais famosos da cidade e há apenas um punhado de lugares dignos de esperar por uma mesa (neste caso do Malacatín reservei com dois meses de antecedência) para prová-los. Começa com uma sopa de fideos, depois vem um festival de carnes e legumes, se no fim ainda tens fome podes atrever-te a uma sobremesa, nós tivémos que caminhar (e muito) pela nossa.

“Cocido madrileño” is one of the most famous dishes in town and there are only a handful of places worth waiting for a table (in this case Malacatín I booked two months in advance) to taste them. It starts with a soup of chickpeas, then comes a meat and vegetable festival, if you’re still hungry you can dare for dessert, we had to walk (a lot) to get ours.

(See map for directions)

Tripea (Chamberí)

Fica no Mercado de Vallehermoso e é uma experiência única no que diz respeito a este tipo de lugares, um posto de comida onde os sabores latinos e asiáticos se encontram com os produtos que ali se vendem. Tem um menu de degustação de 7 pratos que são uma boa experiência ao que se soma o facto de poder vê-los a cozinhar cada um.

It is in the Mercado de Vallehermoso and is a unique experience with regard to this type of places, a food stand where Latin and Asian flavors meet the products sold there. It has a 7-course tasting menu, which is a good experience, in addition to the fact that you can see them cooking each one.

(See map for directions)

Gobu (Salamanca

O Gobu aparece na maior das listas dos melhores hamburguers da cidade e chega em muitos casos a ultrapassar o Alfredo’s Barbacoa um dos grandes favoritos de sempre. Era muito bons mas não a esse ponto e vale sempre a pena comer num sitio onde os fazem com carinho, este é um deles. Nota especial para o seu provolone.

Gobu appears on the biggest list of the best hamburgers in the city and in many cases exceeds Alfredo’s Barbacoa, one of the great favorites of all time. It was very good but not at that point and it is always worth eating in a place where they make them with love, this is one of them. Special note for your provolone.

(See map for directions)

La Pastería 55 (Legazpi)

Aqui não há pizzas apenas pastas artesanais feitas com muito carinho por um casal de italianos. Fica no Mercado de Guillermo Osma e sentes-te em casa quando ali vais. O menu muda a cada dia aproveitando também os produtos de mercado e é nos pratos mais simples que triunfam, os seus macarrões com bolonhesa são dos melhores que já comi.

(See map for directions)

Casa Fonzo (Chamberi)

A Casa Fonzo é o sitio ideal para ir com amigos e partilhar bons pratos sem deixar uma fortuna. Destacaria os canelones de rabo de vaca, o polvo na brasa e as empanadillas de entraña.

Casa Fonzo is the ideal place to go with friends and share good dishes without leaving a fortune. I would highlight the cannelloni with cow’s tail, the octopus on the grill and the empanadillas de entraña.

(See map for directions)

Lamucca (Salamanca)

O Lamucca é sempre uma aposta segura, é por isso que o repetimos todos os anos e recomendamos para jantar com mais pessoas. A sua carta variada tem sempre algo que a agradar a cada um, o meu prato favorito é o risotto de rabo de touro e adoramos pedir de entrada os mezze. Há vários pela cidade nós vamos muito ao do bairro de Salamanca porque é mais tranquilo.

Lamucca is always a safe bet, which is why we repeat it every year and recommend it for dinner with more people. Its varied menu always has something to please everyone, my favorite dish is the bull tail risotto and we love to order mezze at the beginning. There are several restaurants in the city, we usually go to the one on the Salamanca because it is more quiet.

Web: https://www.lamuccacompany.com/

(See map for directions)

Pizzateca (Bairro das Letras)

As pizzas ao quadrado têm alguma má reputação pelas cadeias que as começaram a vender, felizmente há um par de restaurantes que as vendem que a história não é igual. La Pizzateca tem umas pizzas maravilhosas que saiem das mãos de um argentino. Não tenho uma favorita, gosto de todas e da maneira como nos tratam quando vamos com crianças.

Square pizzas have a bad reputation for the chains that started selling them, luckily there are a couple of restaurants that sell them that the story is not the same. La Pizzateca has some wonderful pizzas that come out of the hands of an Argentine. I don’t have a favorite, I like them all and the way they treat us when we go with children.

(See map for directions)

Toy Panda (Malasaña)

Os nossos filhos adoram comer baos e foi óptimos descobrir o Toy Panda que na sua pequena carta tem uns quantos e dumplings. Não há muito mais apenas isto e o suficiente para deixá-los contentes. Não são os melhores da cidade mas repetiremos sem dúvida.

Our children love to eat baos and it was great to discover Toy Panda, which in his little letter has a few dumplings. There is not much more to this than just enough to make you happy. They are not the best in the city but we will repeat without a doubt.

(See map for directions)

 

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão /  Alterar )

Google photo

Está a comentar usando a sua conta Google Terminar Sessão /  Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão /  Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão /  Alterar )

Connecting to %s