
Quando pensas numa casa de Verão não consegues imaginar que seria o Schönbrunn mas pensando nessa funcionalidade que a Imperatriz Maria Teresa o mandou construir, ela que teve dezasseis filhos e mais que nenhum outro monarca precisava de algo tão grandioso. Tudo começou com um pequeno pavilhão de caça e sobre ele outro palácio que Leopoldo I tinha projetado para o seu filho mas foi o pai de Maria Teresa que lhe ofereceu e ela aproveitou para o transformar no que agora chamam”Versalhes de Viena”. E é inevitável deixar de fazer comparações.
When you think of as ummer house you can not imagine that would be the Schönbrunn but thinking of that functionality made Empress Maria Theresa built it, she had sixteen children and more than any other monarch needed something this grand. It all started with a small hunting lodge and on to another palace which Leopold I had designedf or his son but the father of Maria Theresa decided to give it to her and she took advantage to turn it in what is now called “Versailles of Vienna”. And it isinevitable not to make comparisons.

Visited theimperialapartments, both of Maria TheresaasSissiand ifits exteriorisgrand, the interior further demonstratesthe powerof the Habsburgsand wealthwho ran. I could nottake picturesinsidewhichis a shame. Some of the mostinterestingroomsarefor examplethe GreatPlaceGallerywhich appearedin the firstSissimovieandwhere the emperordeclares that he prefers Elizabeth over hersister.Thisgrand ballroomhas its greatesttreasure in thefrescoed ceilings. They say it was in the extraordinaryHall ofMirrors that Mozartplayedwithonly five yearsin 1762for the courtledby the Empress. Alsowe can see theNapoleonRoom, he was married toMaríaLuisa(great-granddaughter of Maria Theresa) andwith whom he hada son, Napoleon IIwho diedin this palace.

Os extensos jardins do Palácio merecem uma visita, na realidade é preciso quase um dia inteiro para o explorar Schönbrunn ao detalhe, a vantagem é que tem um bom restaurante onde comer que permite fazer uma pausa. Como fomos no Inverno o parterre não tinha flores além de que o seu famoso labirinto estava fechada, mas foi possível ver as ruínas romanas, a Gloriette donde melhor se pode ver o palácio e onde há um pequeno café e a fonte de Neptuno que também proporciona uma excelente vista. Os jardins contêm ainda um Jardim Zoológico.
The extensive groundsof the Palaceare worth a visit, in factit takesalmosta whole day toexploretheSchönbrunnto detail,the advantageis that it hasa good restaurantwhere you can eatallowinga pause to rest. As we wentin wintertheparterrehad noflowersand also its famousmazewas closed,but it was possible to see the Roman ruins, the Gloriettethat has the best view over palaceand where there isa small cafe andtheNeptune fountain alsoprovides agreat view.The gardensalsocontain anZoo.














Não se pode tirar fotos no interior